PBN1220XBrugsanvisningIstruzioni per l’usoBruksanvisningManual de instruccionesOvnFornoOvnHorno
Madvarer Over-/undervarme Tid (min.) Bemærknin-gerTemperatur(°C)OvnrilleSandkage udenfedt170 2 35 - 45 I en 26 cm ka-geformEngelsk juleka-ge/fyldig fr
TærterMadvarer Over-/undervarme Tid (min.) Bemærknin-gerTemperatur(°C)OvnrillePastatærte 180 2 40 - 50 I en formGrøntsagstærte 200 2 45 - 60 I en form
Madvarer Over-/undervarme Tid (min.) Bemærknin-gerTemperatur(°C)OvnrilleAnd 175 2 120 - 150 Hel på en bra-depandeGås 175 1 150 - 200 Hel på en bra-dep
Madva-rerMængde Tempe-ratur (°C)Tid (min.) OvnrilleStykker (g) 1. side 2. sideKyllinge-bryster4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur-ger6 600 250 20 - 30 -
2. Træk den bageste ende af ovnribbenvæk fra sidevæggen, og fjern den.21Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.Ovnens loftADVARSEL! Sluk for apparate
3.Sæt ovnlågen halvvejs i første åbneposition. Træk den så fremad, og tagden ud af lejerne.4. Læg lågen på et fast underlag, med etblødt stykke stof u
Udskiftning af pærenLæg en klud i bunden af apparatets rum.Det forhindrer, at glasset og rummetbeskadiges.ADVARSEL! Fare for dødsfaldved elektrisk stø
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:Model (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...
TEKNISK INFORMATIONTekniske dataSpænding 230 VFrekvens 50 HzENERGIEFFEKTIVProduktkort og information i henhold til EU 65-66/2014Leverandørens navn Pro
MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneskelig
INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse af apparatet 6Før ibrugtagning 6Daglig brug 7Brug af tilbehøret
INDICEInformazioni per la sicurezza 20Istruzioni di sicurezza 21Descrizione del prodotto 24Preparazione al primo utilizzo 24Utilizzo quotidiano 25Util
Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale
adeguatamente ancorate a una strutturafissa.• I lati dell'apparecchiatura devono restareadiacenti ad apparecchiature o unità conla stessa altezza
• Non usare la funzione microonde perpre-riscaldare il forno.AVVERTENZA! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.• Per evitare danni o sc
SmaltimentoAVVERTENZA! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo elettricodell'app
PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1. Impostare la funzione e latemperatura massima.2. Lasci
Funzione forno ApplicazioneCottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli ali-menti.Rosolatura Per dorare pane, torte e dolci.
sicurezza che interrompe l'alimentazionedella corrente elettrica. All'abbassamentodella temperatura, il forno si riaccendeautomaticamente.CO
Alimenti Cottura tradizionale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaTorta di ricotta 170 1 60 - 80 In uno stampoper dolci da 26c
Alimenti Cottura tradizionale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaPan di Spagna 180 1 o 2 40 - 55 Sinistra e de-stra in unosta
Generelt om sikkerhed• Installation af apparatet og udskiftning af ledningen må kunforetages af en tekniker.• ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige d
CarneAlimenti Cottura tradizionale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaManzo 200 2 50 - 70 Su un ripiano afilo e una lec-carda
PesceAlimenti Cottura tradizionale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaTrota/Orata 190 2 40 - 55 3 - 4 pesciTonno/Salmone 190
morbido inumidito con acqua tiepidasaponata.• Per pulire le superfici metalliche,utilizzare un normale detergente.• Pulire l'interno dell'ap
2. Tirare delicatamente la resistenza versoil basso.3. Pulire la parete superiore del forno conun panno morbido inumidito con acquatiepida saponata e
4. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un panno morbido.5. Sganciare il sistema di bloccaggio perrimuovere il pannello interno i
2. Pulire il rivestimento di vetro.3. Sostituire la lampadina con una adatta,termoresistente fino a 300°C.4. Montare la calotta di vetro.RISOLUZIONE D
Incassomin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Fissaggio nel mobileABInstallazione dell'impia
EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore ProgressIdentificativo modello PBN1220XInd
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 38Sikkerhetsanvisninger 39Produktbeskrivelse 41Før første gangs bruk 42Daglig bruk 42Bruke tilbehøret 43Tilleggsfunksjone
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme underbruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Barnyngre enn 8 år må holdes på avstand
• Sørg for, at de elektriske data påtypeskiltet svarer til strømforsyningen.Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.• Brug altid en
• Pass på at støpselet og strømkabelenikke blir påført skade. Hvis strømkabelenmå erstattes, må dette utføres av vårtAutoriserte servicesenter.• Ikke
Stell og rengjøringADVARSEL! Risiko for skade,brann eller skade på produktet.• Slå av produktet og trekk støpselet ut avstikkontakten før rengjøring o
Tilbehør• RistTil kokekar, kakeformer, steker.• Stekebrett i aluminiumTil kaker og kjeks.• Grill- /stekepanneTil baking og steking eller for å samleop
OvnsfunksjonerOvnsfunksjon BruksområdeAv-posisjon Produktet er av.Over-/Undervar-meFor å bake eller steke retter på én brettplassering.Undervarme For
TILLEGGSFUNKSJONERKjølevifteMens produktet er i drift, slår kjøleviften segpå automatisk for å holde produktetsoverflater kalde. Når du slår av produk
Steke- og grilltabellKakerMatvarer Over- og undervarme Tid (min) KommentarerTemperatur(°C)Brettplasse-ringOppskriftermed sammenvi-skede ingre-dienser1
Brød og pizzaMatvarer Over- og undervarme Tid (min) KommentarerTemperatur(°C)Brettplasse-ringLoff1)190 1 60 – 70 1 – 2 stykker á500 gRugbrød 190 1 30
Matvarer Over- og undervarme Tid (min) KommentarerTemperatur(°C)Brettplasse-ringSvinekjøtt 180 2 90 – 120 På en rist og engrill – /steke-panneKalvekjø
FiskMatvarer Over- og undervarme Tid (min) KommentarerTemperatur(°C)Brettplasse-ringØrret/brasme 190 2 40 – 55 3 – 4 fiskerTunfisk/laks 190 2 35 – 60
• Rengjør produktet innvendig etter hvertbruk. Fettoppsamling eller andrematrester kan føre til brann. Risikoen erhøyere for grillpannen.• Rengjør har
• Hold altid ovnlågen lukket undertilberedningen.• Hvis apparatet installeres bag et panel(f.eks. en låge), skal du sørge for, atdøren aldrig lukkes,
3. Rengjør ovnstaket med en myk klut ogvarmt såpevann, og la det tørke.Bruk omvendt rekkefølge for å monterevarmeelementet.Monter brettstigene.ADVARSE
6. Drei de to festene 90° og ta dem ut avholderne.90°7.Løft først forsiktig opp og fjern såglasspanelet.128. Rengjør glasspanelet med vann ogsåpe. Tør
Hva må gjøres, hvis ...Feil Mögliche Ursache LøsningOvnen blir ikke varm. Stekeovnen er slått av. Slå på stekeovnen.Ovnen blir ikke varm. Sikringen ha
Innbyggingmin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Feste produktet til skapetABElektrisk installasj
ENERGIEFFEKTIVProduktbeskrivelse og informasjon i henhold til EU 65-66/2014Leverandørens navn ProgressModellidentifikasjon PBN1220XEnergieffektivitets
CONTENIDOInformación sobre seguridad 55Instrucciones de seguridad 56Descripción del producto 59Antes del primer uso 59Uso diario 60Uso de los accesori
• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejadosde este aparato en todo momento mientras funciona.Seguridad general• Solo un electricista cuali
guantes de protección y calzadocerrado.• No tire nunca del aparato sujetando elasa.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demásel
• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con pro
• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para evitarque los niños o las mascotas quedenatrapados en e
PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATETOversigt over apparatet1 2 3 4 567894321101Betjeningspanel2Temperaturlampe/symbol/indikator3Termostatknap4Funktionsvælg
4. Deje que el aparato funcione durante 15minutos.Los accesorios se pueden calentar más delo habitual. El aparato puede emitir olores yhumos. Esto es
Función del horno AplicaciónGrill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos so
CONSEJOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.La temperatura y los tiempos decocción de las tablas sonmeramente orientativos;dependen de
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) SugerenciasTemperatura(°C)Posición de laparrillaTarta de quesoa base de suerode leche170 1 60 - 80 En
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) SugerenciasTemperatura(°C)Posición de laparrillaTarta Victoria 180 1 o 2 40 - 55 Izquierda + de-recha
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) SugerenciasTemperatura(°C)Posición de laparrillaPudin Yorkshi-re1)220 2 20 - 30 6 moldes depudin1) Pre
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) SugerenciasTemperatura(°C)Posición de laparrillaPato 175 2 120 - 150 Entero en unabandeja hondaGanso 1
Alimento Cantidad Tempe-ratura(°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur-guesa
Extracción de los carriles deapoyoPara limpiar el horno, retire los carriles deapoyo.1. Tire de la parte delantera del carrillateral para separarlo de
2.Levante y gire las palancas de las dosbisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tir
DAGLIG BRUGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Forsænkbare knapperTryk på funktionsvælgeren for at brugeapparatet. Derefter kommer knappen ud.Aktiveri
90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128.Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concui
Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fus
min. 550205915985941141921540570590min. 560558Fijación del horno al muebleABInstalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si la insta
Índice de eficiencia energética 102.5Clase de eficiencia energética AConsumo de energía con carga estándar, modo conven-cional0.83 kWh/cicloNúmero de
74 Progress
Progress 75
www.progress-hausgeraete.de867310354-A-182016
Grill / bradepande:Skub grill / bradepanden mellemovnribbens skinner.Rist og grill/bradepande sammen:Skub grill / bradepanden ind mellemovnribbens ski
Generelle oplysninger• Apparatet har fire ovnriller. Tæl ribbernefra bunden af apparatet.• Dampen kan sætte sig som fugt iapparatet eller på ovnrudern
Commentaires sur ces manuels