Progress PBN1220X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Barbecues et grillades Progress PBN1220X. Progress PBN1220X Brugermanual [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PBN1220X
Brugsanvisning
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Ovn
Forno
Ovn
Horno
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

PBN1220XBrugsanvisningIstruzioni per l’usoBruksanvisningManual de instruccionesOvnFornoOvnHorno

Page 2 - OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Madvarer Over-/undervarme Tid (min.) Bemærknin-gerTemperatur(°C)OvnrilleSandkage udenfedt170 2 35 - 45 I en 26 cm ka-geformEngelsk juleka-ge/fyldig fr

Page 3 - Generelt om sikkerhed

TærterMadvarer Over-/undervarme Tid (min.) Bemærknin-gerTemperatur(°C)OvnrillePastatærte 180 2 40 - 50 I en formGrøntsagstærte 200 2 45 - 60 I en form

Page 4 - 4 Progress

Madvarer Over-/undervarme Tid (min.) Bemærknin-gerTemperatur(°C)OvnrilleAnd 175 2 120 - 150 Hel på en bra-depandeGås 175 1 150 - 200 Hel på en bra-dep

Page 5 - Bortskaffelse

Madva-rerMængde Tempe-ratur (°C)Tid (min.) OvnrilleStykker (g) 1. side 2. sideKyllinge-bryster4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur-ger6 600 250 20 - 30 -

Page 6 - FØR IBRUGTAGNING

2. Træk den bageste ende af ovnribbenvæk fra sidevæggen, og fjern den.21Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.Ovnens loftADVARSEL! Sluk for apparate

Page 7 - BRUG AF TILBEHØRET

3.Sæt ovnlågen halvvejs i første åbneposition. Træk den så fremad, og tagden ud af lejerne.4. Læg lågen på et fast underlag, med etblødt stykke stof u

Page 8 - RÅD OG TIP

Udskiftning af pærenLæg en klud i bunden af apparatets rum.Det forhindrer, at glasset og rummetbeskadiges.ADVARSEL! Fare for dødsfaldved elektrisk stø

Page 9 - Stegetabel

Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:Model (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...

Page 10 - Brød og pizza

TEKNISK INFORMATIONTekniske dataSpænding 230 VFrekvens 50 HzENERGIEFFEKTIVProduktkort og information i henhold til EU 65-66/2014Leverandørens navn Pro

Page 11 - Forvarm ovnen i 10 minutter

MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneskelig

Page 12 - Opvarm den tomme ovn i 10

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse af apparatet 6Før ibrugtagning 6Daglig brug 7Brug af tilbehøret

Page 13 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

INDICEInformazioni per la sicurezza 20Istruzioni di sicurezza 21Descrizione del prodotto 24Preparazione al primo utilizzo 24Utilizzo quotidiano 25Util

Page 14 - Rengøring af ovnlåge

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale

Page 15 - Progress 15

adeguatamente ancorate a una strutturafissa.• I lati dell'apparecchiatura devono restareadiacenti ad apparecchiature o unità conla stessa altezza

Page 16 - FEJLFINDING

• Non usare la funzione microonde perpre-riscaldare il forno.AVVERTENZA! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.• Per evitare danni o sc

Page 17 - INSTALLATION

SmaltimentoAVVERTENZA! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo elettricodell'app

Page 18 - ENERGIEFFEKTIV

PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1. Impostare la funzione e latemperatura massima.2. Lasci

Page 19 - MILJØHENSYN

Funzione forno ApplicazioneCottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli ali-menti.Rosolatura Per dorare pane, torte e dolci.

Page 20 - 20 Progress

sicurezza che interrompe l'alimentazionedella corrente elettrica. All'abbassamentodella temperatura, il forno si riaccendeautomaticamente.CO

Page 21 - Installazione

Alimenti Cottura tradizionale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaTorta di ricotta 170 1 60 - 80 In uno stampoper dolci da 26c

Page 22 - Utilizzo

Alimenti Cottura tradizionale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaPan di Spagna 180 1 o 2 40 - 55 Sinistra e de-stra in unosta

Page 23 - Luce interna

Generelt om sikkerhed• Installation af apparatet og udskiftning af ledningen må kunforetages af en tekniker.• ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige d

Page 24 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

CarneAlimenti Cottura tradizionale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaManzo 200 2 50 - 70 Su un ripiano afilo e una lec-carda

Page 25 - UTILIZZO QUOTIDIANO

PesceAlimenti Cottura tradizionale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaTrota/Orata 190 2 40 - 55 3 - 4 pesciTonno/Salmone 190

Page 26 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

morbido inumidito con acqua tiepidasaponata.• Per pulire le superfici metalliche,utilizzare un normale detergente.• Pulire l'interno dell'ap

Page 27 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

2. Tirare delicatamente la resistenza versoil basso.3. Pulire la parete superiore del forno conun panno morbido inumidito con acquatiepida saponata e

Page 28

4. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un panno morbido.5. Sganciare il sistema di bloccaggio perrimuovere il pannello interno i

Page 29 - Pane e pizza

2. Pulire il rivestimento di vetro.3. Sostituire la lampadina con una adatta,termoresistente fino a 300°C.4. Montare la calotta di vetro.RISOLUZIONE D

Page 30

Incassomin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Fissaggio nel mobileABInstallazione dell'impia

Page 31 - PULIZIA E CURA

EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore ProgressIdentificativo modello PBN1220XInd

Page 32 - 32 Progress

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 38Sikkerhetsanvisninger 39Produktbeskrivelse 41Før første gangs bruk 42Daglig bruk 42Bruke tilbehøret 43Tilleggsfunksjone

Page 33 - Pulizia della porta del forno

• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme underbruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Barnyngre enn 8 år må holdes på avstand

Page 34 - La lampadina posteriore

• Sørg for, at de elektriske data påtypeskiltet svarer til strømforsyningen.Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.• Brug altid en

Page 35 - INSTALLAZIONE

• Pass på at støpselet og strømkabelenikke blir påført skade. Hvis strømkabelenmå erstattes, må dette utføres av vårtAutoriserte servicesenter.• Ikke

Page 36 - DATI TECNICI

Stell og rengjøringADVARSEL! Risiko for skade,brann eller skade på produktet.• Slå av produktet og trekk støpselet ut avstikkontakten før rengjøring o

Page 37 - EFFICIENZA ENERGETICA

Tilbehør• RistTil kokekar, kakeformer, steker.• Stekebrett i aluminiumTil kaker og kjeks.• Grill- /stekepanneTil baking og steking eller for å samleop

Page 38 - Generelt om sikkerhet

OvnsfunksjonerOvnsfunksjon BruksområdeAv-posisjon Produktet er av.Over-/Undervar-meFor å bake eller steke retter på én brettplassering.Undervarme For

Page 39 - Elektrisk tilkopling

TILLEGGSFUNKSJONERKjølevifteMens produktet er i drift, slår kjøleviften segpå automatisk for å holde produktetsoverflater kalde. Når du slår av produk

Page 40 - 40 Progress

Steke- og grilltabellKakerMatvarer Over- og undervarme Tid (min) KommentarerTemperatur(°C)Brettplasse-ringOppskriftermed sammenvi-skede ingre-dienser1

Page 41 - PRODUKTBESKRIVELSE

Brød og pizzaMatvarer Over- og undervarme Tid (min) KommentarerTemperatur(°C)Brettplasse-ringLoff1)190 1 60 – 70 1 – 2 stykker á500 gRugbrød 190 1 30

Page 42 - DAGLIG BRUK

Matvarer Over- og undervarme Tid (min) KommentarerTemperatur(°C)Brettplasse-ringSvinekjøtt 180 2 90 – 120 På en rist og engrill – /steke-panneKalvekjø

Page 43 - BRUKE TILBEHØRET

FiskMatvarer Over- og undervarme Tid (min) KommentarerTemperatur(°C)Brettplasse-ringØrret/brasme 190 2 40 – 55 3 – 4 fiskerTunfisk/laks 190 2 35 – 60

Page 44 - RÅD OG TIPS

• Rengjør produktet innvendig etter hvertbruk. Fettoppsamling eller andrematrester kan føre til brann. Risikoen erhøyere for grillpannen.• Rengjør har

Page 45 - Steke- og grilltabell

• Hold altid ovnlågen lukket undertilberedningen.• Hvis apparatet installeres bag et panel(f.eks. en låge), skal du sørge for, atdøren aldrig lukkes,

Page 46 - Gratenger

3. Rengjør ovnstaket med en myk klut ogvarmt såpevann, og la det tørke.Bruk omvendt rekkefølge for å monterevarmeelementet.Monter brettstigene.ADVARSE

Page 47

6. Drei de to festene 90° og ta dem ut avholderne.90°7.Løft først forsiktig opp og fjern såglasspanelet.128. Rengjør glasspanelet med vann ogsåpe. Tør

Page 48 - STELL OG RENGJØRING

Hva må gjøres, hvis ...Feil Mögliche Ursache LøsningOvnen blir ikke varm. Stekeovnen er slått av. Slå på stekeovnen.Ovnen blir ikke varm. Sikringen ha

Page 49 - Ovnstaket

Innbyggingmin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Feste produktet til skapetABElektrisk installasj

Page 50 - Rengjøring av ovnsdøren

ENERGIEFFEKTIVProduktbeskrivelse og informasjon i henhold til EU 65-66/2014Leverandørens navn ProgressModellidentifikasjon PBN1220XEnergieffektivitets

Page 51 - FEILSØKING

CONTENIDOInformación sobre seguridad 55Instrucciones de seguridad 56Descripción del producto 59Antes del primer uso 59Uso diario 60Uso de los accesori

Page 52 - MONTERING

• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejadosde este aparato en todo momento mientras funciona.Seguridad general• Solo un electricista cuali

Page 53 - TEKNISKE DATA

guantes de protección y calzadocerrado.• No tire nunca del aparato sujetando elasa.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demásel

Page 54 - BESKYTTELSE AV MILJØET

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con pro

Page 55 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para evitarque los niños o las mascotas quedenatrapados en e

Page 56 - Seguridad general

PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATETOversigt over apparatet1 2 3 4 567894321101Betjeningspanel2Temperaturlampe/symbol/indikator3Termostatknap4Funktionsvælg

Page 57 - Uso del aparato

4. Deje que el aparato funcione durante 15minutos.Los accesorios se pueden calentar más delo habitual. El aparato puede emitir olores yhumos. Esto es

Page 58 - Eliminación

Función del horno AplicaciónGrill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos so

Page 59 - ANTES DEL PRIMER USO

CONSEJOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.La temperatura y los tiempos decocción de las tablas sonmeramente orientativos;dependen de

Page 60 - USO DIARIO

Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) SugerenciasTemperatura(°C)Posición de laparrillaTarta de quesoa base de suerode leche170 1 60 - 80 En

Page 61 - FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) SugerenciasTemperatura(°C)Posición de laparrillaTarta Victoria 180 1 o 2 40 - 55 Izquierda + de-recha

Page 62 - CONSEJOS

Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) SugerenciasTemperatura(°C)Posición de laparrillaPudin Yorkshi-re1)220 2 20 - 30 6 moldes depudin1) Pre

Page 63

Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) SugerenciasTemperatura(°C)Posición de laparrillaPato 175 2 120 - 150 Entero en unabandeja hondaGanso 1

Page 64 - PAN Y PIZZA

Alimento Cantidad Tempe-ratura(°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur-guesa

Page 65

Extracción de los carriles deapoyoPara limpiar el horno, retire los carriles deapoyo.1. Tire de la parte delantera del carrillateral para separarlo de

Page 66 - Precaliente el horno vacío

2.Levante y gire las palancas de las dosbisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tir

Page 67 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

DAGLIG BRUGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Forsænkbare knapperTryk på funktionsvælgeren for at brugeapparatet. Derefter kommer knappen ud.Aktiveri

Page 68 - Techo del horno

90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128.Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concui

Page 69 - Progress 69

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fus

Page 70 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min. 550205915985941141921540570590min. 560558Fijación del horno al muebleABInstalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si la insta

Page 71 - INSTALACIÓN

Índice de eficiencia energética 102.5Clase de eficiencia energética AConsumo de energía con carga estándar, modo conven-cional0.83 kWh/cicloNúmero de

Page 74 - 74 Progress

www.progress-hausgeraete.de867310354-A-182016

Page 75 - Progress 75

Grill / bradepande:Skub grill / bradepanden mellemovnribbens skinner.Rist og grill/bradepande sammen:Skub grill / bradepanden ind mellemovnribbens ski

Page 76 - 867310354-A-182016

Generelle oplysninger• Apparatet har fire ovnriller. Tæl ribbernefra bunden af apparatet.• Dampen kan sætte sig som fugt iapparatet eller på ovnrudern

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire