Progress PBK3360X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Barbecues et grillades Progress PBK3360X. Progress PBK3360X Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Ovn
Forno
Ovn
Horno
PBK3360
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesOvnFornoOvnHornoPBK3360

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Hold øje med ydelsen i starten, når du laverlav mad. Find de bedste indstillinger (var-metrin, tilberedningstid, etc.) til dit kogegrej,dine opskrifte

Page 3 - SIKKERHEDSANVISNINGER

MADVAREOver- undervarme VarmluftTilbered-ningstid[min.]BemærkningerOvnrilleTem-pera-tur[°C]OvnrilleTem-pera-tur[°C]Franskbrød 1 190 1 195 60 - 70 1 -

Page 4 - 4 progress

MADVAREOver- undervarme VarmluftTilbered-ningstid[min.]BemærkningerOvnrilleTem-pera-tur[°C]OvnrilleTem-pera-tur[°C]Flæskebov 2 180 2 170 120 - 150 På

Page 5 - FØR IBRUGTAGNING

TurbogrillAdvarsel Brug denne funktion med enmaksimal temperatur på 200 °C. Mængde Lille grill Tilberedningstid [min.]MADVARE Stykker [g] Ovnrille Te

Page 6 - DAGLIG BRUG

• Se de generelle oplysninger om rengøringfor at rengøre lågepakningen.OvnrillerOvnribberne kan fjernes, så ovnens side-vægge kan rengøres.Udtagning a

Page 7 - URFUNKTIONSTASTER

4. Montér dækglasset.Rengøring af ovnlågeOvnlågen har to ovnglas. Du kan fjerne ovn-lågen og det indvendige ovnglas for at ren-gøre dem.Ovnlågen kan s

Page 8 - BRUG AF TILBEHØRET

3. Sæt ovnlågen i første åbne position(halvvejs). Træk den så fremad, og tagden ud af lejerne.4. Læg døren på et fast underlag, med etblødt stykke sto

Page 9 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

127. Løft forsigtigt ovnglasset (trin 1), og tagdet ud (trin 2).8. Rengør ovnglasset med vand og sæ-be. Tør ovnglasset forsigtigt.Isætning af dør og o

Page 10 - 1) Forvarm i 10 minutter

Produktnummer (PNC) ...Serienummer (S.N.) ...TEKNISKE DATASpænding 230 VFr

Page 11

Tilsluttet effekt ialtKablets tværsnitmaks. 2300 W 3 x 1 mm²Tilsluttet effekt ialtKablets tværsnitmaks. 3680 W 3 x 1,5 mm²Jordkablet (grønt/gult kabel

Page 12 - Lille grill

INDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Før ibrugtagning 5Daglig brug 6Urfunktionstaster 7Brug af tilbehøret 8Ekstr

Page 13 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

INDICEInformazioni per la sicurezza 20Istruzioni di sicurezza 21Descrizione del prodotto 23Preparazione al primo utilizzo 23Utilizzo quotidian

Page 14 - 14 progress

Avvertenze di sicurezza generali• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.Non toccare le resistenze dell'apparecch

Page 15

• Nel caso in cui la spina di corrente sia al-lentata, non collegarla alla presa.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura

Page 16 - 16 progress

• Pulire regolarmente l'apparecchiatura perevitare il deterioramento dei materiali checompongono la superficie.• I residui di grassi o alimenti a

Page 17 - HVIS NOGET GÅR GALT

• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri-ma volta.Importante Vedere capitolo "Pulizia ecura".Impostazione dell'oraÈ necessario

Page 18 - INSTALLATION

Funzione forno ApplicazioneCottura finale Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la resistenza inferiore.Doppio grill ventilatoPer la cott

Page 19 - MILJØHENSYN

2. Premere ripetutamente il tasto di Sele-zione finché la spia della funzionedell’orologio desiderata non lampeggia.3. Premere + o - per impostare il

Page 20 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

1. Inserire l'impugnatura del girarrostonello spiedo.2. Posizionare la leccarda sul livello piùbasso.3. Installare il telaio del girarrosto nella

Page 21 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Quando si apre la porta durante la cottu-ra, tenersi sempre a distanza dall'appa-recchiatura. Per ridurre la condensa, pri-ma della cottura accen

Page 22 - 22 progress

TIPO DI PIAT-TOCottura tradizionale Cottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp. (°C)Dolce di Natale

Page 23 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller sk

Page 24 - UTILIZZO QUOTIDIANO

TIPO DI PIAT-TOCottura tradizionale Cottura ventilataTempo dicottura (inminuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp. (°C)Flan di verdure

Page 25 - FUNZIONI DEL TIMER

GrillPreriscaldare il forno vuoto per 10 mi-nuti prima di iniziare la cottura. Quantità Grill Tempo di cottura (inminuti)TIPO DI PIETAN-ZAPezzi (g) P

Page 26 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Informazioni sulle acrilamidiImportante Secondo le più recentiscoperte scientifiche, se si rosolano alimenti(in particolari quelli contenenti amido),

Page 27 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Come montare i supporti ripianiInstallare i supporti ripiani seguendo al con-trario la procedura indicata.Le estremità arrotondate dei supportiripiani

Page 28

2. Alzare e ruotare le levette poste sulledue cerniere.3. Chiudere la porta del forno fino alla pri-ma posizione di apertura (circa metà).Tirare in av

Page 29 - PANE E PIZZA

5. Sganciare il sistema di bloccaggio perrimuovere il pannello di vetro interno.90°6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarledalle loro sedi.127. So

Page 30

COSA FARE SE…Avvertenza! Fare riferimento alcapitolo "Informazioni per la sicurezza".Problema Causa possibile SoluzioneIl forno non si scald

Page 31

Incasso570594759056054020min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABInstallazione dell'impianto elettricoAvvertenza! L’installazionedell'ap

Page 32 - PULIZIA E CURA

questo prodotto, contattare l’ufficiocomunale, il servizio locale di smaltimentorifiuti o il negozio in cui è stato acquistato ilprodotto.Materiale d’

Page 33

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 39Sikkerhetsanvisninger 40Produktbeskrivelse 42Før første gangs bruk 42Daglig bruk 43Klokkefunksjoner 44Bruke til

Page 34 - 34 progress

• Sluk altid apparatet efter hver brug.• Apparatet bliver varmt indvendigt, når deter i brug. Undlad at røre ved apparatetsindvendige varmelegemer. Br

Page 35

• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrape-gjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i stekeovnen,da dette kan ripe opp glasset

Page 36 - INSTALLAZIONE

du tar ut eller setter inn tilbehør eller ovn-sutstyr.• Vær forsiktig når du åpner døren mensproduktet er i bruk. Varm damp kanstrømme ut.• Ikke bruk

Page 37 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PRODUKTBESKRIVELSE11101278915432 61Betjeningspanel2Temperaturindikator3Temperaturreguleringsknapp4Elektronisk programmering5Betjeningsbryter for ovnsf

Page 38 - 38 progress

3.Velg ovnsfunksjon og maksimaltemperatur.4. La produktet være i bruk i 15 minutter.Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Produk-tet kan avgi lukt og

Page 39 - Generelt om sikkerhet

KLOKKEFUNKSJONERElektronisk programmering1 2 34561Funksjonsindikatorer2Klokkedisplay3Funksjonsindikatorer4Knapp +5Valgknapp6Knapp -Klokkefunksjon Bruk

Page 40 - SIKKERHETSANVISNINGER

BRUKE TILBEHØRETAdvarsel Se kapitlet om"Sikkerhetsinformasjon".GrillspydA BDCA) Holder til grillspydB) GaflerC) SpydD) HåndtakAdvarsel Vær f

Page 41

SikkerhetstermostatFeil bruk av produktet eller ødelagte kom-ponenter, kan medføre alvorlig overopphe-telse. For å forhindre dette har ovnen ensikkerh

Page 42 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

TYPE MA-TRETTOver-/Undervarme VarmluftTilbered-ningstid[min]MerknaderBrettplasse-ringTemp. [°C]Brettplasse-ringTemp. [°C]Fruktkake 2 170 2 155 60 - 70

Page 43 - DAGLIG BRUK

TYPE MA-TRETTOver-/Undervarme VarmluftTilbered-ningstid[min]MerknaderBrettplas-seringTemp. [°C]Brettplasse-ringTemp. [°C]Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 I

Page 44 - KLOKKEFUNKSJONER

Min. GrillForvarm den tomme ovnen i 10 minut-ter før steking. Mengde Min. Grill Tilberedningstid [min]TYPE MATRETT Stykker [g] Brettplas-seringTemp.[

Page 45 - TILLEGGSFUNKSJONER

PRODUKTBESKRIVELSE11101278915432 61Betjeningspanel2Lampe for temperatur3Termostatknap4Elektronisk programur5Funktionsvælger, ovn6Effekt-lampe7Ventilat

Page 46 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

STELL OG RENGJØRINGAdvarsel Se kapitlet om"Sikkerhetsinformasjon".• Rengjør produktets forside med en mykklut med varmt vann og vaskemiddel.

Page 47 - GRATENGER

3. Rengjør bunnen i ovnen med varmtvann og oppvaskmiddel, og tørk av.4.Still inn funksjon og maksimumstem-peratur.5. La det tomme produktet være i br

Page 48 - 1) Forvarmes i 10 minutter

2. Løft og drei spakene på de to hengsle-ne.3. Lukk ovnsdøren til første åpne posisjon(halvveis). Trekk så døren utover og taden ut av holderen.4. Leg

Page 49

5. Frigjør låsesystemet for å fjerne det in-dre glasspanelet.90°6. Drei de to festene 90° og ta dem ut avholderne.127. Løft (trinn 1) og ta glasspanel

Page 50 - STELL OG RENGJØRING

Feil Mulig årsak LøsningOvnen blir ikke varm. Produktet er slått av. Slå på produktet.Ovnen blir ikke varm. Klokken er ikke stilt. Still klokken.Ovnen

Page 51

min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABElektrisk installasjonAdvarsel Kun en kvalifisert person måutføre den elektriske installasjonen.Produsente

Page 52 - 52 progress

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 56Instrucciones de seguridad 57Descripción del producto 59Antes del primer uso 59Uso diario 60

Page 53 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensiliosrefractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de realizar

Page 54 - MONTERING

contra los cortocircuitos, fusibles (tipotornillo que puedan retirarse del soporte),dispositivos de fuga a tierra y contacto-res.• La instalación eléc

Page 55 - MILJØVERN

Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara aparatos domésticos. No debe utili-zarse para la ilum

Page 56 - Seguridad general

1.Vælg funktionen og maks. tempera-tur.2. Lad apparatet være tændt i 45 minut-ter.3.Vælg funktionen og maks. tempera-tur.4. Lad apparatet være tændt

Page 57 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Después de unos cinco segundos, el par-padeo cesa y la pantalla indica la hora ajus-tada.Para cambiar la hora, pulse repetida-mente hasta que parpade

Page 58 - 58 progress

Función del horno AplicaciónDescongelar Para descongelar alimentos congelados.FUNCIONES DE RELOJProgramador electrónico1 2 34561Indicadores de función

Page 59 - ANTES DEL PRIMER USO

3. Pulse + o - para seleccionar la hora dela función de reloj que desee.La pantalla muestra el indicador de lafunción de reloj ajustada. Cuando ter-mi

Page 60 - USO DIARIO

6. Coloque la punta del espadín en el ori-ficio del asador rotativo. Consulte lasección "Descripción del producto".7. Coloque la parte delan

Page 61 - FUNCIONES DE RELOJ

• Antes de trinchar la carne, déjela reposarunos 15 minutos, como mínimo, paraque retenga los jugos.• Para evitar que se forme mucho humo enel horno,

Page 62 - USO DE LOS ACCESORIOS

TIPO DE ALI-MENTOCalor superior + in-feriorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosición dela parrillaTemp. [°C]Posición dela parrillaTemp. [°C]Masa de re

Page 63 - CONSEJOS ÚTILES

TIPO DE ALI-MENTOCalor superior + in-feriorTurboTiempode coc-ción (min)NotasPosición dela parrillaTemp. (°C)Posición dela parrillaTemp. (°C)Carne de v

Page 64

Cantidad Grill Tiempo de cocción(min)TIPO DE ALIMEN-TOPiezas (g) Posiciónde la parri-llaTemp.(°C)1ª cara 2ª caraFiletes de solomillo 4 800 3 250 12

Page 65 - TARTALETAS

Información sobre acrilamidasImportante Según los nuevosdescubrimientos científicos, el tostadointensivo de los alimentos, especialmentede los product

Page 66

212. Tire del extremo trasero del carril deapoyo para separarlo de la pared y ex-tráigalo.Instalación de los carriles de apoyoInstale los carriles de

Page 67

URFUNKTIONSTASTERElektronisk programur1 2 34561Funktionslamper2Tidsdisplay3Funktionslamper4Knappen +5Vælgerknap6Knappen -Urfunktion Egnet tilKlokkeslæ

Page 68 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Extracción de la puerta del horno y del panel de cristal1. Abra completamente la puerta del hor-no y sujete las dos bisagras.2. Levante y gire las pal

Page 69

4. Coloque la puerta sobre una superficieestable y protegida por un paño suave.5. Suelte el sistema de bloqueo para reti-rar el panel de cristal inter

Page 70 - 70 progress

Instalación de la puerta y el panel de cristalInstale el panel de cristal y la puerta delhorno cuando haya terminado de limpiar-los. Lleve a cabo los

Page 71

INSTALACIÓNAdvertencia Consulte el capítulo“Información sobre seguridad”.Empotrado570594759056054020min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABInstal

Page 72 - DATOS TÉCNICOS

para el poseedor, bien al distribuidor, en elacto de la compra de un nuevo productosimilar al que se deshecha, bien a un puntomunicipal de recolección

Page 74 - 74 progress

www.progress-hausgeraete.de892936972-A-232012

Page 75

4. Tryk på en vilkårlig knap for at slå sig-nalet fra.5. Drej knappen for ovnfunktioner ogknappen for temperatur til slukket posi-tion.Annullering af

Page 76 - 892936972-A-232012

6. Sæt spydspidsen i grillspyddets hul. Se"Produktbeskrivelse".7. Sæt spyddets forreste del på grillspyd-holderen.8. Fjern grillspyddets hån

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire