benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationKühl - GefrierschrankFridge-FreezerKoelkast-VriezerRéfrigérateur-congélateurP
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Temperaturein. Die
mal erlaubte Leistung steht auf der Lam-penabdeckung).5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen-abdeckung fest.7.
Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor d
Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Bauen Sie die Scharnierabdeckung abund bauen Sie diese am gegenüber lie-genden Scharnier ein.2. Setzen Sie das unt
123. Stellen Sie das Gerät in der Einbaunischekorrekt ein. Richten Sie das untereScharnier auf das Küchenmöbel aus.4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 S
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm8. Drücken Sie Teil Hc auf Teil Ha.HaHc9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in eine
HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dichtungsstreifen fest am Gerät be-festigt ist.• Die T
ContentsSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 21Care and cleaning 21What to do if… 23Te
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n
InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W
partment let the appliance run at least 2hours on the higher settings.If large quantities of food are to be stored,remove all drawers and baskets from
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe
charging must therefore only be carriedout by authorized technicians.Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and
4. When defrosting is completed, dry the in-terior thoroughly and keep the scraper forfuture use.5. Switch on the appliance.6. After two or three hour
Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature beforestorage. The room
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective
The Manufacturer declines all responsibility ifthe above safety precautions are not ob-served.This appliance complies with the E.E.C. Di-rectives.Remo
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m
4. Attach the appliance to the niche with 4screws.IP5. Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the
Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance door and thefurniture door and mark the holes.HaHb8 mm10. Remove the brackets.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
InhoudVeiligheidsinformatie 30Bediening 32Het eerste gebruik 32Dagelijks gebruik 33Nuttige aanwijzingen en tips 34Onderhoud en reinigin
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor
• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde tevoorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt ku
Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht-dicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a
Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak re-gelmatig schoon te maken, om te voorko-men dat het water overl
om te voorkomen dat het bewaarde voedselbederft, als de stroom uitvalt.Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u storingenopspoort, de stekker uit het
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijk op-geborgen.Berg minder producten tegelijk op.De temperatuur in dekoelkast is te
Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1446 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hDe technische gegevens staan op
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
1. Maak de bovenste pen los en verwijderhem.2. Verwijder het bovenste afstandsstuk.3. Verwijder de bovenste deur.4. Maak het middelste scharnier los e
2. Installeer het apparaat in de nis.a) Duw het apparaat in de richting vande pijlen (1) totdat de afdekking vande opening tegen het keukenmeubelaanko
BEDC6. Maak de onderdelen Ha, Hb, Hc en HdlosHaHbHcHd7. Monteer onderdeel Ha aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°
HaK8 mm11. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en maak het goed vast met demeegeleverde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel en
SommaireConsignes de sécurité 44Fonctionnement 46Première utilisation 46Utilisation quotidienne 46Conseils utiles 48Entretien et nettoy
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-difier les caractéristiques de cet appareil.Un cordon d'alimentation endommagépeut être la cause de
• Branchez à l'alimentation en eau potableuniquement. 15)Maintenance• Ne confiez les travaux électriques de votrehabitation nécessaires à l'
Pour congeler les denrées fraîches, il n'estpas nécessaire de modifier le réglage moyen.Toutefois, pour une congélation plus rapide,tournez le bo
Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou pluslongtemps que nécessaire.• Si la températu
• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion ;• enveloppez les al
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
cuation de l'eau de dégivrage située au milieudu compartiment réfrigérateur pour empê-cher l'eau de déborder et de couler sur lesaliments qu
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité dedébrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pourévit
Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme-ture de la porte". La température du
Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encas-trement Hauteur 1446 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmAugmentation du temp
2. Enlevez l'entretoise supérieure.3. Enlevez la porte supérieure.4. Desserrez et enlevez la charnière inter-médiaire.5. Enlevez la porte inférie
2. Installez l'appareil dans la niche.a) Poussez l'appareil dans le sens desflèches (1) jusqu'à ce que le cachesupérieur bute contre le
6. Détachez les pièces Ha, Hb, Hc et HdHaHbHcHd7. Installez la pièce Ha sur la face intérieuredu meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90
Hb12. Appuyez la pièce Hd sur la pièce Hb.HbHdVérifiez une dernière fois que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante est fermement fixée àl
58 progress
progress 59
ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Was-ser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.Wichtig! Bitte verwenden Sie zumHerausholen der Schalen aus
222330772-00-06062008www.progress-hausgeraete.de
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:diese können abgedeckt auf eine Ablage ge-legt werden.Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obstund Gemüse grü
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-behörteile mit lauwarmem Wasser und et-was Neutralseife.• prüfen und säubern Sie die Türdichtungenin regelmä
4. Ist alles vollständig abgetaut, trocken Siedie nassen Oberflächen gründlich ab undbewahren Sie den Schaber für eine spä-tere Verwendung auf.5. Scha
Commentaires sur ces manuels