benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationKühl - GefrierschrankFridge-FreezerKoelkast-VriezerRéfrigérateur-congélateurP
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist im Standby-Mo-dus.Öffnen und schließen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. S
Ersetzen der Lampe1. Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.2. Lösen Sie die Schraube an der Lampen-abdeckung.3. Nehmen Sie die Lampenabdec
quenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem Typenschild angegebenen Anschluss-werten übereinstimmen.Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist die
min.200 cm2min.200 cm2Montage des GerätsVorsicht! Vergewissern Sie sich, dasssich das Netzkabel des Geräts freibewegen lässt.Führen Sie diese Schritte
I5. Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf, beim rechten Scharnier TeilDX bzw. beim anderen Scharnier Te
HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.
HbHdFühren Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät be-fest
CONTENTSSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 21Care and cleaning 22What to do if… 24Te
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n
INHALTSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 4Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W
partment let the appliance run at least 2hours on the higher settings.If large quantities of food are to be stored,remove all drawers and baskets from
HELPFUL HINTS AND TIPSHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe
• do not allow fresh, unfrozen food to touchfood which is already frozen, thus avoidinga rise in temperature of the latter;• lean foods store better a
Defrosting the freezerA certain amount of frost will always form onthe freezer shelves and around the top com-partment.Defrost the freezer when the fr
WHAT TO DO IF…Warning! Before troubleshooting,disconnect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or competentperson must do t
Problem Possible cause SolutionThe temperature in the re-frigerator is too high.There is no cold air circulation inthe appliance.Make sure that there
INSTALLATIONRead the "Safety Information" carefullyfor your safety and correct operation ofthe appliance before installing theappliance.Posi
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m
44mm4mm4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the c
9. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc10. Open the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) i
– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G
• All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The door opens and closes correctly.ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symb
INHOUDVeiligheidsinformatie 31Bediening 33Het eerste gebruik 33Dagelijks gebruik 34Nuttige aanwijzingen en tips 35Onderhoud en reinigin
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor
te verkrijgen de instructies met betrekkingtot de installatie opvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde t
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurpoeders. Deze beschadigen de lak.DAGELIJKS GEBRUIKVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor h
Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien vaneen aantal geleiders zodat de schappen opde gewenste plaats gezet kunnen worden.Het p
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdich-te bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plas-tic zakjes gewikkeld worden om zoveel mo-gelijk lucht buit
Belangrijk! Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem niet beschadigt.Veel normaal verkrijgbare keukenreinigersbevatten chemicaliën die de kunststoffen diein d
Waarschuwing! Gebruik nooit scherpemetalen om de rijp van de verdamper tekrabben, deze zou beschadigd kunnenraken.Gebruik geen mechanische of kunstma-
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water in de koel-kast.De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon. Producten verhinderen het
anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg"Montage".3. Vervang, indien nodig, de defecte deur-afdichtingen. Neem contact met de ser-vice-a
Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de onderste pen vast.2. Monteer de onderste deur.3. Zet het middelste scharnier vast.4. Installeer het afstandsstu
van 4 mm tussen het apparaat en dekast aanwezig is.123. Stel het apparaat in de nis af.De afdekking voor het onderste schar-nier (in de zak met access
BEEDC7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21
HaK8 mm12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en bevestig het met de bijge-leverde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel en dede
SOMMAIREConsignes de sécurité 45Fonctionnement 47Première utilisation 48Utilisation quotidienne 48Conseils utiles 50Entretien et nettoy
du circuit de refroidissement n'est endom-magée.Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et toutautre allumage (étincelles).– Aére
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Fabrication de glaçonsCet appareil est équipé d'un ou de plusieursbacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacset mettez-les dans le compartimen
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer Le
Emplacement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de la por-te peuvent être positionn
• la quantité maximale de denrées que vouspouvez congeler par 24 heures est indi-quée sur la plaque signalétique.• le temps de congélation est de 24 h
d'utilisation normale. L'eau de dégivrage estcollectée dans un récipient spécial situé àl'arrière de l'appareil, au-dessus du com-
•dégivrez 20)et nettoyez l'appareil et tousles accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dé
Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur lesol.L'eau de dégivrage ne s'écoulepas dans le plateau d'évapora-tion
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultezle paragraphe "Installation".3. Si nécessaire, remplacez les joints défec-tueux. Contactez le S
Sur le côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez la porte inférieure.3. Serrez la charnière intermédiaire.4. Installez l'entretoise.
tance entre l'appareil et le meuble est de4 mm.123. Positionnez l'appareil dans le meubled'encastrement.Le cache de la charnière inféri
7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).HaHbHcHd8. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu-re du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm
Hb13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).HbHdProcédez à un dernier contrôle pour vousassurer que :• Toutes les vis sont serrées.• Le joint d&apos
Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für das
222330775-00-042010 www.electrolux.com/shop
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün-den nur einen oder maximal zwei Tage aufdiese Weise.Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:diese könn
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-behörteile mit lauwarmem Wasser und et-was Neutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungenin regelmä
4. Ist alles vollständig abgetaut, trocken Siedie nassen Oberflächen gründlich ab undbewahren Sie den Schaber für eine spä-tere Verwendung auf.5. Scha
Commentaires sur ces manuels