Progress PAS8065E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Progress PAS8065E. Progress PAS8065E User Manual [de] [en] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PAS8065E
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l’uso
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Piano cottura
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

PAS8065EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoHobTable de cuissonKochfeldPiano cottura

Page 2 - General Safety

Heat setting Use to: Time(min)Hints - 1Keep cooked food warm. asnec‐essaryPut a lid on the cookware.1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate,

Page 3 - Installation

• Remove shiny metallicdiscoloration: use a solution of waterwith vinegar and clean the glasssurface with a moist cloth.TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer

Page 4 - Electrical Connection

Problem Possible cause Remedy You decreased the heat set‐ting to .Start from and only in‐crease the heat setting.You cannot activate the out‐er ri

Page 5 - Disposal

The rating plate is on the bottom of thehob.Serial number ...Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob

Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Ser.Nr. ... 7.0 kWPROGRESS Cooking zones specificationCooking zoneNominal Power (Max heat set‐ting) [W]Cooking zone diameter [mm]Left fr

Page 7 - DAILY USE

• Put the smaller cookware on thesmaller cooking zones.• Put the cookware directly in the centreof the cooking zone.• Use the residual heat to keep th

Page 8

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 16Consignes de sécurité 18Description de l'appareil 20Utilisation quotidienne 22Conseils 24Entretien e

Page 9 - HINTS AND TIPS

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez àne pas toucher les

Page 10 - CARE AND CLEANING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.AVERTISSEMENT! Risque debles

Page 11 - TROUBLESHOOTING

de courant est accessible une foisl'appareil installé.• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne

Page 12 - INSTALLATION

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 7Hints and tips 9Care and cleaning 10Troubleshooting 11Installation 12

Page 13 - TECHNICAL DATA

• Cet appareil est exclusivement destinéà un usage culinaire. Ne l'utilisez paspour des usages autres que celui pourlequel il a été conçu, à des

Page 14 - ENERGY EFFICIENCY

Description du bandeau de commande1789102 43 6 5Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et

Page 15 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction Démarrage automat

Page 16 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Niveau de cuissonAppuyez sur pour augmenter le niveaude cuisson. Appuyez sur pour diminuerle niveau de cuisson. Appuyezsimultanément sur et po

Page 17 - Sécurité générale

VerrouillageVous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentel

Page 18 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur le ré‐cipient.1 - 2 Sauce h

Page 19 - Utilisation

aliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté pourrait endommager la table decuisson. Veillez à ne pas vous brûler.Tenez le racloir spécial incliné sur

Page 20 - Maintenance

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dés‐activée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensiti‐ve .Retirez l'objet de la

Page 21 - 2 43 6 5

Problème Cause probable SolutionE6 s'allume. Il manque la seconde phasede l'alimentation électrique.Vérifiez que la table de cuis‐son est co

Page 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque signalétiqueModèle PAS8065E PNC 949 5

Page 23 - Progress 23

touching heating elements. Children less than 8 years ofage shall be kept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means

Page 24 - CONSEILS

Zone de cuis‐sonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1200 145Arrière dr

Page 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Le fond du récipient doit avoir le mêmediamètre que la zone de cuisson.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• Po

Page 26

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 32Sicherheitsanweisungen 34Gerätebeschreibung 37Täglicher Gebrauch 38Tipps und Hinweise 40Reinigung und Pflege 4

Page 27

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen

Page 28

Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.SICHERHEITSA

Page 29 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Page 30 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Page 31 - Progress 31

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung1 11211Kochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1789102 43 6 5Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeig

Page 32 - Personen

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar5- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigt an, für welche Kochzone die Zeit einge‐stellt wurde.6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit

Page 33 - Allgemeine Sicherheit

AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem Eins

Page 34 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.• Seal the cut surfaces with a sealant topre

Page 35 - Gebrauch

So wird die Restzeit angezeigt: WählenSie die Kochzone mit aus. Die Anzeigeder Kochzone blinkt schneller. DasDisplay zeigt die Restzeit an.Ausschalt

Page 36 - Entsorgung

Kochgeschirr aus Stahlemailleoder mit Aluminium- oderKupferböden kannVerfärbungen derGlaskeramikoberflächeverursachen.Anwendungsbeispiele für dasGaren

Page 37 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähi

Page 38 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befin‐den sich Wasser- oder Fett‐spritzer.Wischen Sie das Bedienfeldab.Ein akustisches Signal er‐

Page 39

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Str

Page 40 - TIPPS UND HINWEISE

Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmTECHNISCHE DATENTypenschildModell PAS8065E Produkt-Nummer (PNC) 949 594

Page 41 - REINIGUNG UND PFLEGE

KochzoneNennleistung (höchste Kochstu‐fe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Hinten links 1200 145Vorne rechts 1200 145Hinten rechts 1500 / 2400 170 / 265

Page 42 - FEHLERSUCHE

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpac

Page 43

INDICEInformazioni di sicurezza 48Istruzioni di sicurezza 50Descrizione del prodotto 52Utilizzo quotidiano 54Consigli e suggerimenti utili 56Pulizia e

Page 44 - Anschlusskabel

• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ognimomento.Avvertenze di sicurezza

Page 45 - TECHNISCHE DATEN

• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appli

Page 46 - ENERGIEEFFIZIENZ

piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'usoinadeguato delle protezioni può causare incidenti.ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneA

Page 47 - UMWELTTIPPS

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in modotale da non poter essere disattivatisenza l'uso di attrezzi.• Inse

Page 48 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

graffiare il vetro o la vetroceramica. Perspostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata so

Page 49 - Progress 49

Disposizione del pannello dei comandi1789102 43 6 5Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicator

Page 50 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione Preriscaldamento aut

Page 51 - Utilizzo

potenza. Sfiorare contemporaneamente e per spegnere la zona di cottura.Attivazione e disattivazionedegli anelli esterniÈ possibile regolare la super

Page 52 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

modificare inavvertitamente il livello dipotenza.Impostare innanzitutto il livello dipotenza.Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 se

Page 53

Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti1 - 2 Rassodare: omelette morbide,uova strapazzate.10 -40Cucinare coprendo con un co‐perchio.2 - 3

Page 54 - UTILIZZO QUOTIDIANO

della pulizia, asciugare il piano dicottura con un panno morbido.• Togliere macchie opalescenti: usareuna soluzione di acqua con aceto epulire la supe

Page 55 - Preriscaldamento automatico

Problema Possibile causa RimedioL'indicatore di calore residuonon si accende.La zona non è calda perchéha funzionato solo per bre‐vissimo tempo.S

Page 56 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout1 11211Cooking zone2Control panelControl panel layout1789102 43 6 5Use the sensor fields to operate the appli

Page 57 - PULIZIA E CURA

Se non è possibile trovare unasoluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assisten

Page 58 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmDATI TECNICITarghetta dei datiModello PAS8065E PNC 949 594 324 01Tipo 60 HBD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Ger

Page 59

EFFICIENZA ENERGETICAInformazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello PAS8065ETipo di piano di cottura Piano di cotturada inc

Page 61 - DATI TECNICI

www.progress-hausgeraete.de867333320-A-332017

Page 62 - EFFICIENZA ENERGETICA

Sen‐sorfieldFunction Comment5- Timer indicators of cookingzonesTo show for which zone you set the time.6- Timer display To show the time in minutes.7-

Page 63 - Progress 63

Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting after youac

Page 64 - 867333320-A-332017

Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder when the hob is activated and thecooking zones do not operate. The heatsetting display shows

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire