PAM3001EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoHobTable de cuissonKochfeldPiano cottura
TECHNICAL DATACooking zones specificationCooking zoneNominal Power (Max heat set‐ting) [W]Cooking zone diameter [mm]Middle front 1000 145Middle rear 1
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 12Consignes de sécurité 14Installation 16Description de l'appareil 17Utilisation quotidienne 17Conseil
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.AVERTISSEMENT! Risque debles
de courant est accessible une foisl'appareil installé.• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne
Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Ne retirezpas les touches, manettes etjoints du bandeau decommande. De l'eau pourraits'infiltrer dans l
min.28 mmmin. 20 mmDESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson145 mm180 mm1321Zone de cuisson2Voyant de mise sous tension3Manette
l'appareil. Faites ensuite fonctionner latable de cuisson sur la position minimalependant 20 minutes. Pendant cettepériode, il se peut qu'un
• Lavez les éléments en inox à l'eau,puis séchez-les à l'aide d'un chiffondoux.Nettoyage de la plaqueélectrique1. Utilisez la poudre de
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Installation 6Product description 7Daily use 7Hints and tips 7Care and cleaning 8Troubleshooting 8Tec
Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATA
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014valable pour le marché européen uniquementIdentification du modèle
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 22Sicherheitsanweisungen 24Montage 26Gerätebeschreibung 27Täglicher Gebrauch 28Tipps und Hinweise 28Reinigung un
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.SICHERHEITSA
• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We
• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigt werden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein,
Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit einemAnschlusskabel geliefert.• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabeldurch den Kabeltyp H05V2V2-F, dereiner Temper
Kochzonen-EinstellknopfSym‐bolFunktion0 Stellung Aus - 3KochstufenRestwärmeWARNUNG! Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme.TÄGLICHER GEBRAUCHWARN
Anwendungsbeispiele für dasKochenKochstu‐fe:Anwendung:Warmhalten1 Sanftes KöchelnKöchelnKochstu‐fe:Anwendung:2 Braten/BräunenZum Kochen bringen3 Zum K
General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not
Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg
C. Kleben Sie ihn auf dieGebrauchsanleitung.TECHNISCHE DATENTechnische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Kochstu‐fe) [W]Durchmesser der
• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpac
INDICEInformazioni di sicurezza 33Istruzioni di sicurezza 35Installazione 37Descrizione del prodotto 38Utilizzo quotidiano 39Consigli e suggerimenti u
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.AVVERTENZA! Vi è
rimanga accessibile dopol'installazione.• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• Non tirare il cavo di al
Manutenzione e puliziaAVVERTENZA! Non toglierepulsanti, manopole oguarnizioni dal pannello deicomandi. L'acqua potrebbepenetrare nell'appare
ABmin.28 mmmin. 20 mmDESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura145 mm180 mm1321Zona di cottura2Spia di accensione3Manopole di re
Calore residuoAVVERTENZA! Il caloreresiduo può essere causa diustioni.UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Prima
• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.• Seal the cut surfaces with a sealant topre
Esempi di impiego per la cotturaLivel‐lo dipo‐ten‐za:Applicazione:Trasmissione del calore1 Cottura delicata a fuoco lentoCottura a fuoco lentoLivel‐lo
Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterlo infunzione.Il piano di cottura non è col‐legato
B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia econservare questa parte (oveprevista).C. Attaccarla sul libretto di istruzioni.DATI TECNICICaratteristiche te
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzaresolo la quantità necessaria.• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Prima di attivare
www.progress-hausgeraete.de867349758-A-442018
• Do not let the appliance stayunattended during operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c
INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate
PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout145 mm180 mm1321Cooking zone2Power indicator3Control knobsControl knobSym‐bolFunction0 Off position - 3Heat s
CookwareThe bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Ensure pan bases are cleanand dry before placing on thehob surface.CAUTION! Do
What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper‐ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconnected
Commentaires sur ces manuels