Progress PHN1220X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Progress PHN1220X. Progress PHN1220X User Manual [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - PHN 1220

user manualistruzioni per l’usomanual de instruccionesBuilt-under ovenForno da incassoHorno empotradoPHN 1220

Page 2 - Safety information

TYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]English roast beefmedium2 210 51-55 On oven shelf and deep roastingpanEnglish roa

Page 3 - Product description

Quantity Grilling Cooking time in minutesTYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sideToast 4-6 / 3 250 2-4 2-3Care and cleaningWarning! Bef

Page 4

Warning! Before proceeding ensurethe oven is cool and is disconnectedfrom the electricity supply.1. Undo the screw fastening the grill el-ement (see F

Page 5 - Before first use

If the oven bulb needs replacing, the newbulb must have the following specifications:– Electric power: 15W / 25W– Electrical rating: 230 V (50 Hz)– He

Page 6 - Operation

7. Release the locking system to remove theinternal panes of glass8. Turn the 2 fasteners 90° and extract themfrom their seats90°9. Carefully lift the

Page 7 - Tips and cooking tables

Important! Never clean the oven doorwhen it is warm as the panels mightshatter. If you can see scratches orcracks in the glass panel, call yournearest

Page 8

Depth 550 mmOven cavityHeight 335 mmWidth 395 mmDepth 410 mmOven capacity 56 lThe appliance can be combined with thefollowing built-in hobs and built-

Page 9 - BREAD AND PIZZA

1 2345Electrical connection to the hobImportant! Observe the installationinstructions for hob, built-in cooker orcontrol box!This appliance can be con

Page 10 - Grilling

appliance is to be installed should have ap-propriate dimensions.Securing the oven to the cabinet1. Open the oven door.2. Fix the oven into the unit u

Page 11 - Care and cleaning

the environment and human health, whichcould otherwise be caused by inappropriatewaste handling of this product. For moredetailed information about re

Page 12 - 12 progress

ContentsSafety information 2Product description 3Before first use 5Operation 6Tips and cooking tables 7Care and cleaning 11What to d

Page 13

IndiceInformazioni per la sicurezza 20Descrizione del prodotto 21Preparazione al primo utilizzo 24Uso dell'apparecchio 24Suggerimenti

Page 14 - 14 progress

sportello e provocare quindi la rottura deivetri.Sicurezza delle persone• Questa apparecchiatura deve essere uti-lizzata da persone adulte. È pericolo

Page 15 - Technical Data

8 Comando per la zona di cottura poste-riore destra9 Comando per la zona di cottura anterioredestra10 Bocchette di ventilazione per la ventoladi raffr

Page 16 - Installation

Regolatore della temperatura - spia dicontrolloLa spia di controllo si accende quando siruota il regolatore della temperatura.La spia rimane accesa fi

Page 17

La ventola di raffreddamento si spegnequando l’interruttore del forno viene portatoin posizione " 0 ".Preparazione al primo utilizzoAvverten

Page 18 - Disposal

Il forno presenta quattro guide di inseri-mento.Le posizioni dei piani estraibili sono con-tate a partire dal fondo del forno, comeindicato nella figu

Page 19

– I contorni, come per esempio patate e fun-ghi, possono essere posti al di sotto dellagrata quando si griglia la carne.– Quando si tosta il pane, con

Page 20 - 20 progress

Tempi di cotturaI tempi di cottura possono variare a secondadella diversa composizione, degli ingredientie della quantità di liquidi contenuta nei sin

Page 21 - Descrizione del prodotto

TIPO DI PIATTOCottura tradizionaleDurata cottu-ra [min.]NoteLivelloTemp.[°C]Pizza 1 190 20-30Su teglia 1)Scone 3 200 10~20Sulla piastra da forno 1)1)

Page 22

PESCETIPO DI PIATTOCottura tradizionaleDurata cottu-ra [min.]NoteLivelloTemp.[°C]Trote / Dentici 2 190 40-55 3-4 pesci interiTonno / Salmone 2 190 35-

Page 23

Personal safety• This appliance is intended for use byadults. It is dangerous to allow children touse it or play with it.• Children should be kept awa

Page 24 - Uso dell'apparecchio

Questo consente di rimuovere lo sporco conestrema facilità e di evitare che tale sporcobruci ulteriormente.Materiali per la puliziaPrima di utilizzare

Page 25

Assicurarsi prima che il forno si sia raffred-dato e che sia staccato dall'alimentazione dicorrente.Come togliere le guide di estrazione.Tirare d

Page 26 - 26 progress

Avvertenza Vi consigliamo di smontarelo sportello del forno prima di pulirlo. Losportello del forno potrebbe richiudersise si tenta di rimuovere il pa

Page 27

90°9. Sollevare leggermente il vetro superioreed estrarre la lastra che presenta una cor-nice profilata su tutti i lati.12Pulire lo sportello del forn

Page 28 - SFORMATI

Cosa fare se…Se l'apparecchiatura non funziona corretta-mente, prima di richiedere un intervento delcentro di assistenza Electrolux, controllare

Page 29 - Pulizia e cura

InstallazioneIstruzioni per l’InstallatoreImportanteL'installazione ed il collegamentodevono essere eseguiti attenendosiscrupolosamente alle disp

Page 30 - 30 progress

Collegamento elettrico del piano dicotturaImportante Osservare le istruzioni dimontaggio del piano di cottura, dellacucina da incasso o della cassetta

Page 31

ABServizio Assistenza TecnicaSe il problema persiste anche dopo i con-trolli, contattare il centro di assistenza più vi-cino e descrivere il guasto, i

Page 32 - 32 progress

Avvertenza Per evitare chel'apparecchiatura costituisca unpericolo, si prega di renderloinutilizzabile prima dello smaltimento.Sfilare quindi la

Page 33

Índice de materiasInformación sobre seguridad 39Descripción del producto 40Antes del primer uso 43Funcionamiento 43Sugerencias y tablas de

Page 34 - Dati tecnici

AccessoriesDripping panBaking trayOven shelfOperationRetractable knobThis model is equipped with retractableknobs.These control knobs function accordi

Page 35 - Installazione

• No utilice productos abrasivos o rascado-res de metal afilados. Podrían arañar loscristales de la puerta y provocar la roturade los mismos.Seguridad

Page 36 - 36 progress

9 Mando de la zona de cocción delanteraderecha10 Salidas de aire del ventilador de refrige-ración11 Gratinar12 Iluminación interior13 Placa de datos t

Page 37 - Smaltimento

Piloto de control del termostatoEste piloto de control se ilumina cuando segira el mando de control del termostato.El piloto permanece encendido hasta

Page 38 - 38 progress

Antes del primer usoAdvertencia Retire todo el materialde embalaje del interior y el exteriordel horno antes de utilizarlo.Caliente el horno en vacío

Page 39 - Información sobre seguridad

El horno tiene cuatro niveles.Las alturas de los niveles se cuentanprogresivamente desde la base del hor-no, tal y como se indica en la figura.Los com

Page 40 - Descripción del producto

– Se debe dar la vuelta a los alimentos du-rante la cocción según sea necesarioCómo utilizar el grillEl grill facilita la rápida concentración del ca-

Page 41

Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción pueden variar segúnla composición, los ingredientes y la cantidadde líquido de cada plato que se cocine.Anote

Page 42 - 42 progress

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nalTiempo decocción (min)NotasNivel Temp.(°C)Pizza 1 190 20-30En fuente de horno honda 1)Bollitos 3 200 10~20En ban

Page 43 - Funcionamiento

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nalTiempo decocción (min)NotasNivel Temp.(°C)Liebre 2 190 150-200 TroceadoFaisán 2 190 90-120 Entero en fuente de h

Page 44 - 44 progress

• Seque las piezas de acero inoxidable y loscristales con un paño suave.• Trate las manchas difíciles con detergen-tes comerciales para acero inoxidab

Page 45

to indicate that the temperature is beingmaintained.Control knobs for hobThe selector knobs for the four hob heatingelements are located on the switch

Page 46

Advertencia Antes de iniciar lalimpieza, compruebe que el hornoestá frío y desconectado de lacorriente eléctrica.1. Desenrosque el tornillo que fija e

Page 47 - TARTALETAS

Sustitución de la luz del hornoImportante Desconecte el aparato de lafuente de alimentación apagando elfusible.Si es necesario cambiar la bombilla, ut

Page 48 - Mantenimiento y limpieza

4. Sostenga la puerta por los dos lados yciérrela lentamente, SIN LLEGAR A CE-RRARLA DEL TODO5. Tire de la puerta hacia delante para de-sencajarla6. C

Page 49

12Limpie la puerta del horno con agua templa-da y un paño suave. No utilice para la lim-pieza esponjas con superficie agresiva, lanade metal, estropaj

Page 50 - 50 progress

Qué hacer si…Si el aparato no funciona correctamente,compruebe lo siguiente antes de ponerse encontacto con el Centro de servicio técnico deElectrolux

Page 51

InstalaciónMontaje bajo una encimeraImportanteLa instalación y la conexión debenrealizarse conforme a los reglamentosvigentes. Toda intervención seefe

Page 52 - 52 progress

Conexión eléctrica con la encimeraImportante Observe las instruccionesde instalación de la encimera, la cocinaempotrada o la caja de distribución.Este

Page 53

ABServicio técnicoSi el problema continúa tras efectar las com-probaciones que se indican, diríjase a suCentro de servicio más cercano y describa elfa

Page 54 - Datos técnicos

el Ayuntamiento de su Municipio, ó con latienda donde lo compró.Material de embalajeEl material de embalaje respeta el medioambiente y es reciclable.

Page 56 - 56 progress

with a soft cloth soaked in warm soapy wa-ter.Before cooking for the first time, carefullywash the oven accessories as well.To open the oven door, alw

Page 57 - Eliminación

359061903-A-012010www.progress-hausgeraete.de

Page 58 - 58 progress

– Always place dishes centrally on the shelfto ensure even browning.– Stand dishes on suitably sized bakingtrays to prevent spillage onto the base oft

Page 59

When roasting:Do not roast joints smaller than 1 kg.Smaller pieces could dry out when roasting.Dark meat, which is to be well done on theoutside but r

Page 60 - 359061903-A-012010

TYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Choux 3 190 25-35On flat baking tray1)Plate tarts 3 180 45-70 In cake mould 20 cm

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire