benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationKühl - GefrierschrankFridge-FreezerKoelkast-VriezerRéfrigérateur-congélateurP
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühl-schrank.Der Wasserabflusskanal ist ver-stopft.Reinigen Sie den Wasserabfluss-kanal. Die ein
Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehehierzu "Einbau".3. Ersetzen Sie die defe
5. Die untere Tür abbauen.6. Lösen Sie den unteren Bolzen und ent-fernen Sie ihn.7. Nehmen Sie das untere Distanzstück ab.Auf der gegenüberliegenden S
90° 90°min 1 mmWichtig! Entfernen Sie nach Bedarf denAnschlagdämpfer der Küchenmöbeltür, umPlatz für die freie Beweglichkeit der Gerätetürzu schaffen.
4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Nische.IP5. Befestigen Sie die Abdeckungen (C, D)an den Ansätzen und den Scharnieröff-nungen.Bauen
HaHc9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in dieFührung ein (Ha).Bringen
• Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät be-festigt ist.• Die Türen korrekt öffnen und schließen.Hinweise zum Umwel
ContentsSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 20Care and cleaning 21What to do if… 23Te
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n
InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W
Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liq-uids in the refrigerator• do cover or wra
Important! Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit
Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The
Technical data Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in
On the opposite side:1. Remove the hinge cover and install it onthe opposite hinge.2. Install the lower spacer.3. Tighten the lower pin.4. Install the
min 1 mmImportant! Remove the furniture doordamper if possible, to provide free space forthe free movement of the appliance door.Installing the applia
5. Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge cover (E) to the hinge.BEDC6. Disconnect the p
HaK8 mm11. Place the small square on the guideagain and fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adju
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
InhoudVeiligheidsinformatie 30Bediening 32Het eerste gebruik 32Dagelijks gebruik 33Nuttige aanwijzingen en tips 34Onderhoud en reinigin
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor
• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde tevoorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt ku
Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev
Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht-dicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a
Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak re-gelmatig schoon te maken, om te voorko-men dat het water overl
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed inge-steld.Stel een hogere temperatuur in.Het lampje vervangen1. Trek de stekker uit
MontageLees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaat eerstde "veiligheidsinformatie" aandachtigdoor, alvorens het appara
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
1. Verwijder de afdekking van het scharnieren monteer het op het tegenoverliggendescharnier.2. Monteer het onderste afstandsstuk.3. Zet de onderste pe
b) Bevestig de zelfklevende afdichtstripop het apparaat zoals aangegevenop de afbeelding.2. Installeer het apparaat in de nis.a) Duw het apparaat in d
BEDC6. Maak de onderdelen Ha, Hb, Hc en HdlosHaHbHcHd7. Monteer onderdeel Ha aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°
HaK8 mm11. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en maakt het goed met demeegeleverde schroeven vast.Lijn de deur van het keukenmeubel en
SommaireConsignes de sécurité 44Fonctionnement 46Première utilisation 47Utilisation quotidienne 47Conseils utiles 48Entretien et nettoy
• Conformément au règlement UTE-C-73-997 de juillet 2006, seules les per-sonnes ayant reçues une formation spéci-fique aux fluides inflammables peuven
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-
Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res
Emplacement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la portepeuvent être positionn
• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion ;• enveloppez les al
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
cuation de l'eau de dégivrage située au milieudu compartiment réfrigérateur pour empê-cher l'eau de déborder et de couler sur lesaliments qu
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'
Anomalie Cause possible SolutionIl y a trop de givre.Les aliments ne sont pas bien en-veloppés.Enveloppez les aliments correcte-ment. La porte n&apos
InstallationPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap
3. Serrez le pivot inférieur.4. Installez la porte inférieure.5. Serrez la charnière intermédiaire.6. Installez la porte supérieure.7. Installez l&apo
b) Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil comme indiqué dans lafigure.2. Installez l'appareil dans la niche.a) Poussez l'ap
6. Détachez les pièces Ha, Hb, Hc et HdHaHbHcHd7. Installez la pièce Ha sur la face intérieuredu meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90
Hb12. Appuyez la pièce Hd sur la pièce Hb.HbHdVérifiez une dernière fois que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante est fermement fixée àl
58 progress
progress 59
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le
222349003-00-082008www.progress-hausgeraete.de
wahrt werden, außer diese sind dafür speziellverpackt.Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefrier
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernen vonReif und Eis vom Verdampfer, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Benutz
Commentaires sur ces manuels