Progress PKT1440 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Combi-frigo Progress PKT1440. Progress PKT1440 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühl - Gefrierschrank
Fridge-Freezer
Koelkast-Vriezer
Réfrigérateur-congélateur
PKT1440
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationKühl - GefrierschrankFridge-FreezerKoelkast-VriezerRéfrigérateur-congélateurP

Page 2 - Sicherheitshinweise

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühl-schrank.Der Wasserabflusskanal ist ver-stopft.Reinigen Sie den Wasserabfluss-kanal. Die ein

Page 3 - 2) No-Frost-Geräte

Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehehierzu "Einbau".3. Ersetzen Sie die defe

Page 4 - 4 progress

5. Die untere Tür abbauen.6. Lösen Sie den unteren Bolzen und ent-fernen Sie ihn.7. Nehmen Sie das untere Distanzstück ab.Auf der gegenüberliegenden S

Page 5 - Täglicher Gebrauch

90° 90°min 1 mmWichtig! Entfernen Sie nach Bedarf denAnschlagdämpfer der Küchenmöbeltür, umPlatz für die freie Beweglichkeit der Gerätetürzu schaffen.

Page 6 - Praktische Tipps und Hinweise

4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Nische.IP5. Befestigen Sie die Abdeckungen (C, D)an den Ansätzen und den Scharnieröff-nungen.Bauen

Page 7 - Reinigung und Pflege

HaHc9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in dieFührung ein (Ha).Bringen

Page 8 - 8 progress

• Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät be-festigt ist.• Die Türen korrekt öffnen und schließen.Hinweise zum Umwel

Page 9 - Was tun, wenn …

ContentsSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 20Care and cleaning 21What to do if… 23Te

Page 10

• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric

Page 11 - Gerät aufstellen

• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n

Page 12 - 12 progress

InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W

Page 13

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te

Page 14 - 14 progress

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liq-uids in the refrigerator• do cover or wra

Page 15

Important! Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ

Page 16 - Hinweise zum Umweltschutz

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit

Page 17 - Safety information

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The

Page 18 - 18 progress

Technical data Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in

Page 19 - Operation

On the opposite side:1. Remove the hinge cover and install it onthe opposite hinge.2. Install the lower spacer.3. Tighten the lower pin.4. Install the

Page 20 - Helpful hints and tips

min 1 mmImportant! Remove the furniture doordamper if possible, to provide free space forthe free movement of the appliance door.Installing the applia

Page 21 - Care and cleaning

5. Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge cover (E) to the hinge.BEDC6. Disconnect the p

Page 22 - 22 progress

HaK8 mm11. Place the small square on the guideagain and fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adju

Page 23 - What to do if…

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Page 24

InhoudVeiligheidsinformatie 30Bediening 32Het eerste gebruik 32Dagelijks gebruik 33Nuttige aanwijzingen en tips 34Onderhoud en reinigin

Page 25 - Installation

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor

Page 26 - 26 progress

• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde tevoorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt ku

Page 27

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev

Page 28 - 28 progress

Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Page 29 - Environmental concerns

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht-dicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a

Page 30 - Veiligheidsinformatie

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak re-gelmatig schoon te maken, om te voorko-men dat het water overl

Page 31

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker

Page 32 - Het eerste gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed inge-steld.Stel een hogere temperatuur in.Het lampje vervangen1. Trek de stekker uit

Page 33 - Dagelijks gebruik

MontageLees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaat eerstde "veiligheidsinformatie" aandachtigdoor, alvorens het appara

Page 34 - Nuttige aanwijzingen en tips

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie

Page 35 - Onderhoud en reiniging

1. Verwijder de afdekking van het scharnieren monteer het op het tegenoverliggendescharnier.2. Monteer het onderste afstandsstuk.3. Zet de onderste pe

Page 36 - Problemen oplossen

b) Bevestig de zelfklevende afdichtstripop het apparaat zoals aangegevenop de afbeelding.2. Installeer het apparaat in de nis.a) Duw het apparaat in d

Page 37

BEDC6. Maak de onderdelen Ha, Hb, Hc en HdlosHaHbHcHd7. Monteer onderdeel Ha aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Page 38 - Technische gegevens

HaK8 mm11. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en maakt het goed met demeegeleverde schroeven vast.Lijn de deur van het keukenmeubel en

Page 39

SommaireConsignes de sécurité 44Fonctionnement 46Première utilisation 47Utilisation quotidienne 47Conseils utiles 48Entretien et nettoy

Page 40 - 40 progress

• Conformément au règlement UTE-C-73-997 de juillet 2006, seules les per-sonnes ayant reçues une formation spéci-fique aux fluides inflammables peuven

Page 41

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-

Page 42 - 42 progress

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Page 43 - Het milieu

Emplacement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la portepeuvent être positionn

Page 44 - Consignes de sécurité

• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion ;• enveloppez les al

Page 45

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch

Page 46 - Fonctionnement

cuation de l'eau de dégivrage située au milieudu compartiment réfrigérateur pour empê-cher l'eau de déborder et de couler sur lesaliments qu

Page 47 - Utilisation quotidienne

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'

Page 48 - Conseils utiles

Anomalie Cause possible SolutionIl y a trop de givre.Les aliments ne sont pas bien en-veloppés.Enveloppez les aliments correcte-ment. La porte n&apos

Page 49 - Entretien et nettoyage

InstallationPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Page 50 - Que faire si…

3. Serrez le pivot inférieur.4. Installez la porte inférieure.5. Serrez la charnière intermédiaire.6. Installez la porte supérieure.7. Installez l&apo

Page 51

b) Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil comme indiqué dans lafigure.2. Installez l'appareil dans la niche.a) Poussez l'ap

Page 52 - Caractéristiques techniques

6. Détachez les pièces Ha, Hb, Hc et HdHaHbHcHd7. Installez la pièce Ha sur la face intérieuredu meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90

Page 53

Hb12. Appuyez la pièce Hd sur la pièce Hb.HbHdVérifiez une dernière fois que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante est fermement fixée àl

Page 55

progress 59

Page 56 - 56 progress

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Page 57

222349003-00-082008www.progress-hausgeraete.de

Page 58 - 58 progress

wahrt werden, außer diese sind dafür speziellverpackt.Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefrier

Page 59

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.

Page 60 - 222349003-00-082008

Wichtig! Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernen vonReif und Eis vom Verdampfer, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Benutz

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire