PHN13000XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno
Baking and roasting tableCakesFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionWhisk
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBiscuits1)150 3 140 3 (1 and3)30 -
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBreadrolls1)190 2 180 2 (1 and3)25
MeatFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBeef 200 2 190 2 50 - 70 On a w
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionHare 190 2 175 2 150 - 200 Cut inpi
Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideHambur-ger6 600 250 20 - 30 - 3Fish fillet 4 400 250 12 - 14 10 -
• To clean metal surfaces, use adedicated cleaning agent.• Clean the appliance interior after eachuse. Fat accumulation or other foodremains may resul
2.Lift and turn the levers on the twohinges.3. Close the oven door halfway to the firstopening position. Then pull forward andremove the door from its
8. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleaning is completed, install theglass panel and the oven door. D
Problem Possible cause RemedySteam and condensation set-tle on the food and in thecavity of the oven.You left the dish in the ovenfor too long.Do not
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Before first use 6Daily use 6Using the accessories 8Additional functions 9Hints
Building In5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Securing the appliance to thecabinetABElectrical installationThe manufacturer is notrespons
ENERGY EFFICIENCYProduct Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier's name ProgressModel identification PHN13000XEnergy Efficiency
INDICEInformazioni di sicurezza 22Istruzioni di sicurezza 24Descrizione del prodotto 26Preparazione al primo utilizzo 27Utilizzo quotidiano 27Utilizzo
Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale
ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti
• Questa apparecchiatura è stata previstaunicamente per un uso domestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi
• Se si utilizza uno spray per il forno,seguire attentamente le istruzioni disicurezza sulla confezione.• Non pulire lo smalto catalitico (ovepresente
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoamovibil
Funzione forno ApplicazioneCottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere cibi che richiedono lastessa temperatura, utilizzando più di un ripia
Spingere il ripiano fra le guide di estrazionee verificare che i piedini siano rivolti verso ilbasso.Lamiera dolci:Spingere la lamiera dolci tra le gu
General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• The control panel must be connected to specified heatinguni
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabellesono
Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedell
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
FlanAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
PesceAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella
Doppio grill ventilatoUtilizzare questa funzione conuna temperatura massima di200°C.Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri
Apparecchiature in acciaio inoxo in alluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con un pannoumido. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso d
3.Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura (circa metà).Tirare in avanti la porta, sfilandola dallasua sede.4. Appoggiare la p
• Parts of the appliance carry current.Close the appliance with furniture toprevent touching the dangerous parts.• The sides of the appliance must sta
Accertarsi di installare il pannello interno invetro nelle sedi corrette.Sostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna del
Dati AssistenzaQualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assistenzaautorizzato.Le informazio
Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileABInstallazione dell'impiantoelettricoIl produttore non è responsabilequalora non vengano applicatel
EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore ProgressIdentificativo modello PHN13000XIn
apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio più vicino ocontattare il co
CONTENIDOInformación sobre seguridad 45Instrucciones de seguridad 47Descripción del producto 49Antes del primer uso 49Uso diario 50Uso de los accesori
Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El panel de control debe conectarse a la unidade
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni
• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desaten
• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministro dered.• Utilice solo bombillas con las mismasespecificaciones.EliminaciónADVERTENC
– do not put water directly into the hotappliance.– do not keep moist dishes and foodin the appliance after you finish thecooking.– be careful when yo
Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío para quemarlos restos de grasa.1. Ajuste la función y la temperaturamáxima.2. Deje funcionar el apa
Función del horno AplicaciónGrill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso enuna posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
Bandeja:Posicione la bandeja entre las guías delcarril de apoyo.Parrilla y bandeja juntas:Posicione la bandeja entre las guías delcarril de apoyo y la
paneles de cristal. Esto es totalmentenormal. Manténgase alejado del aparatosiempre que abra la puerta mientrasestá en funcionamiento. Si desea reduci
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde lapa
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraChuletasde cerdo4 600 250 12 - 16 12 - 14 3Pollo (cor-ta
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 3 4 5 678910114321122 21Control panel2Knobs for the hob3Temperature indicator / symbol4Knob for the temperature5K
Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraCaballa 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3Pescadoen roda-jas4
21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene dos paneles decristal. Retire la puerta d
6. Gire los dos pasadores en un ángulo de90° y extráigalos de sus asientos.90°7.Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128. L
Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLas zonas de cocción no fun-cionan.Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa decocción in
Tipo Potencia máximaLEM6001E 7000 WPES6001E 6000 WPES6061E 7600 WPES6065E 7600 WConexión eléctrica con la placaLa toma de conexión de la placa seencue
alimentación a la regleta de bornes,engánchelo con una abrazadera de unión.1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L
funcione y manténgala cerrada lo máximoposible durante la cocción.Utilice platos de metal para mejorar elahorro energético.En la medida de lo posible,
Progress 67
www.progress-hausgeraete.de867323068-B-242016
Activating and deactivating theapplianceIt depends on the model ifyour appliance has lamps,knob symbols or indicators:• The lamp comes on whenthe appl
2. To complete the cooking process, turnthe knob to the off position.Using the double zone (ifapplicable)To activate the double zone,turn the knob clo
ADDITIONAL FUNCTIONSCooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan activates automatically to keep thesurfaces of the appliance cool. If youde
Commentaires sur ces manuels