PAS6000EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoHobTable de cuissonKochfeldPiano cottura
Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate, gelatine.5 - 25 Mix from time to time.1 - 2 Solidify: fluffy ome
TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper‐ate the hob.The hob is not co
Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐vate it again after 30 sec‐onds. If com
Cooking zoneNominal Power (Max heat set‐ting) [W]Cooking zone diameter [mm]Right front 1200 145Right rear 1800 180For optimal cooking results use cook
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 15Consignes de sécurité 17Installation 19Description de l'appareil 20Utilisation quotidienne 22Conseil
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME
protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peutentraîner des accidents.CO
d'alimentation. Contactez notre serviceaprès-vente agréé ou un électricienpour remplacer le câble d'alimentations'il est endommagé.• La
• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 7Daily use 8Hints and tips 9Care and cleaning 10Troubleshooting 11T
Montagemin.50mmmin.500mmmin.12 mmmin.60 mmDESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson145 mm180 mm145 mm180 mm111 121Zone de cuiss
Description du bandeau de commande1 2 3Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signa
Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Il y arisque de brûlures par lachaleur résiduelle. Les voyantsindiquent le niveau de chaleurrésiduelle de
sélectionnez pas de réglage de niveau decuisson. Appuyez sur des deux zonesde cuisson avant pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 -150Ajoutez jusqu'à
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table
Problème Cause probable Solution s'allume.Dispositif de sécurité en‐fants est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotidienne ». et un
Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Avant gauche 1800
• Le fond du récipient doit avoir le mêmediamètre que la zone de cuisson.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• Po
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 29Sicherheitsanweisungen 31Montage 33Gerätebeschreibung 35Täglicher Gebrauch 36Tipps und Hinweise 37Reinigung un
General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einergleichermaßen qualifizierten Person ausgetausch
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätordnungsgemäß installiert ist. Lockereund unsachgemäße Kabel oderStecker (falls vorhanden) können dieKlemme übe
Gegenstände beim Kochen mit Fettenund Ölen von diesen fern.• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits
dem Typenschild finden. Das Typenschildist auf dem Boden des Kochfeldsangebracht.Seriennummer ...Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nu
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung145 mm180 mm145 mm180 mm111 121Kochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 3Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfel
Display Beschreibung + ZahlEine Störung ist aufgetreten.Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).Kindersicherung ist aktiviert.Abschaltautomatik ist ak
KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten desKochfelds.Einschalten der Funktion: Schalten Siedas Kochfeld mit ein. Ste
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 -40Mit Deckel garen.2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐rich
Reinigungsmittel. Wischen Sie dasKochfeld nach der Reinigung mit einemweichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen
SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nicht heiß,da sie nur kurze Zeit in Be‐trieb war oder der Sens
haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedienthaben, fällt auch während der Garantiezeitfür die Reparatur durch einen Technikeroder Händler eine Gebühr an.
Energieverbrauch proKochzone (EC electric coo‐king)Vorne linksHinten linksVorne rechtsHinten rechts191,6 Wh/kg188,0 Wh/kg188,0 Wh/kg181,3 Wh/kgEnergie
INDICEInformazioni di sicurezza 43Istruzioni di sicurezza 45Installazione 47Descrizione del prodotto 48Utilizzo quotidiano 50Consigli e suggerimenti u
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle i
• Assicurarsi che il cavo di alimentazioneo la spina (ove prevista) non sfioril'apparecchiatura calda o pentole caldequando si collega l'app
• Non poggiare pentole calde sulpannello dei comandi.• Non mettere coperchi caldi sullasuperficie in vetro del piano cottura.• Non esporre al calore p
Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.12 mmmin.60 mmDESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura145 mm180 mm145 mm180 mm111 121Zona di cot
Disposizione del pannello dei comandi1 2 3Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatoried i seg
disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b
Spia del calore residuoAVVERTENZA! Il caloreresiduo può essere causa diustioni. Gli indicatori mostranoil livello del calore residuo perle zone cott
Per escludere la funzione per una solaoperazione di cottura: attivare il piano dicottura con . si accende. Sfiorare delle due zone di cottura anter
Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti6 - 7 Cottura delicata: cotolette, cor‐don bleu, costolette, polpette,salsicce, fegato, roux, uova
Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterlo infunzione.Il piano di cottura non è col‐legato
Problema Causa possibile RimedioCompare .Dispositivo di Sicurezzabambini è attiva.Consultare la sezione "Utiliz‐zo quotidiano". e un numero
Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (impostazio‐ne di calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Anterio
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzaresolo la quantità necessaria.• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Prima di attivare
Progress 57
58 Progress
Progress 59
DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Contact your municipal authority forinformation on how to discard theappliance correctly.• Disconnect
www.progress-hausgeraete.de867349794-A-362018
min.12 mmmin.60 mmPRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout145 mm180 mm145 mm180 mm111 121Cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3Use the s
Sen‐sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2- Heat setting display To show the heat setting.3 /- To set a heat setting.H
seconds (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds and the hobdeactivates. Remove the object orclean the control panel.• you do not deactivate a
Commentaires sur ces manuels