Progress PAM3000E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Progress PAM3000E. Progress PAM3000E Brugermanual [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PAM3000E
Brugsanvisning
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Kogesektion
Piano cottura
Platetopp
Placa de cocción
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1

PAM3000EBrugsanvisningIstruzioni per l’usoBruksanvisningManual de instruccionesKogesektionPiano cotturaPlatetoppPlaca de cocción

Page 2 - Generelt om sikkerhed

ENERGIEFFEKTIVProduktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014Identifikation af model PAM3000EType kogesektion Indbygget ko-gesektionAntal kog

Page 3 - Tilslutning, el

INDICEInformazioni per la sicurezza 11Istruzioni di sicurezza 12Descrizione del prodotto 15Utilizzo quotidiano 15Consigli e suggerimenti utili 16Puliz

Page 4 - 4 Progress

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso. Non toccare le resistenze.• Non

Page 5 - DAGLIG BRUG

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• Tutti i collegame

Page 6 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ATTENZIONE! Pericolo diincendio ed esplosioni.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da

Page 7 - FEJLFINDING

DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura145 mm180 mm1321Zona di cottura2Spia di accensione3Manopole di regolazioneManopola di

Page 8 - INSTALLATION

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.PentoleIl fondo delle pentole dovrebbeessere il più possibile spe

Page 9 - TEKNISK INFORMATION

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attiv

Page 10 - MILJØHENSYN

Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMO

Page 11 - Progress 11

Incasso30 mm55 mm40-50 mmmin. 650 mm490 mmmin. 450 mm270 mmABA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazioneAVVERTENZA! Installarel'apparecchia

Page 12 - Installazione

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse af apparatet 5Daglig brug 5Råd og tip 6Vedligeholdelse og rengøring 6Fejlfi

Page 13 - Utilizzo

Per risultati di cottura ottimali, utilizzarepentole con un diametro non superiore allazona di cottura.EFFICIENZA ENERGETICAInformazioni prodotto conf

Page 14 - Smaltimento

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 21Sikkerhetsanvisninger 22Produktbeskrivelse 24Daglig bruk 24Råd og tips 25Stell og rengjøring 25Feilsøking 25Montering 2

Page 15 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kanvære farlig og kan resultere i brann.• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, m

Page 16 - PULIZIA E CURA

• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) ogstrømkabelen ikke blir påført skade.Kontakt servicesenteret eller en elektrikerfor å bytte en ødelagt strømkab

Page 17 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AvhendingADVARSEL! Fare for skade ogkvelning.• Kontakt kommunen din for informasjonom hvordan du kaster produktet på enriktig måte.• Koble produktet f

Page 18 - INSTALLAZIONE

deaktiverer kokesonene, slås indikatorenav.RÅD OG TIPSADVARSEL! Se etter iSikkerhetskapitlene.KokekarKokekarets bunn må være såtykk og jevn som mulig.

Page 19 - DATI TECNICI

Hva må gjøres, hvisFeil Mulig løsning LøsningDu kan ikke aktivere eller bet-jene koketoppen.Koketoppen er ikke koblet tilen strømforsyning eller erkob

Page 20 - EFFICIENZA ENERGETICA

MONTERINGADVARSEL! Se etter iSikkerhetskapitlene.Før monteringenFør montering av koketoppen må du skrivened opplysningene som står på typeskiltet.Type

Page 21 - Generelt om sikkerhet

TEKNISKE DATASpesifikasjoner for kokesonerKokesoneNominell effekt (maks varmeinn-stilling) [W]Kokesonens diameter [mm]Midtre foran 1000 145Midtre bak

Page 22 - Elektrisk tilkopling

BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det. Bidrar til åbeskyt

Page 23 - Hoito ja puhdistus

• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskiltfjernbetjening.• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt ellerolie kan være fa

Page 24 - DAGLIG BRUK

CONTENIDOInformación sobre seguridad 30Instrucciones de seguridad 31Descripción del producto 33Uso diario 34Consejos 34Mantenimiento y limpieza 35Solu

Page 25 - FEILSØKING

Instrucciones generales de seguridad• El aparato y las piezas accesibles se calientan muchodurante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No a

Page 26 - Hvis du ikke kan finne en

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Page 27 - MONTERING

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajas queel aceite que se utiliza por primera vez

Page 28 - TEKNISKE DATA

Mando de controlSímbo-loFunción0Posición de apagado - 3Ajustes de calorCalor residualADVERTENCIA! Riesgo dequemaduras por calor residual.USO DIARIOADV

Page 29 - BESKYTTELSE AV MILJØET

Ajuste delniveldecal-or:Uso:2 Freír / dorarLlevar a ebulliciónAjuste delniveldecal-or:Uso:3 Llevar a ebullición / freír rápida-mente / freír en abunda

Page 30 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetid

Page 31 - Conexión eléctrica

Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción, anotela información siguiente de la placa decaracterísticas. La placa de características

Page 32 - Uso del aparato

INFORMACIÓN TÉCNICAEspecificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nominal (ajuste de cal-or máximo) [W]Diámetro de la zona de cocció

Page 33 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Page 34 - CONSEJOS

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres en beskyttelsemod stød.• Kablet skal forsynes med trækaflastning.• Sørg for,

Page 35 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.progress-hausgeraete.de867311237-C-072015

Page 36 - INSTALACIÓN

Vedligeholdelse og rengøring• Rengør jævnligt apparatet for atforhindre forringelse afoverfladematerialet.• Sluk for apparatet, og lad det køle afinde

Page 37 - Posibilidades de inserción

malet på pladerne. De kan blive udvisketunder brug og forsvinde helt efter nogen tid.Det påvirker ikke kogesektionens ydeevne.VarmetrinDrej knappen ti

Page 38 - EFICACIA ENERGÉTICA

Rengøring af den elektriskevarmeplade1. Brug skurepulveret eller skuresvampen.2. Rengør kogesektionen med en fugtigklud og lidt opvaskemiddel.3. Tænd

Page 39 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Mærkater leveret medtilbehørsposenSæt de klæbende mærkater fast somangivet herunder:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Page 40 - 867311237-C-072015

Indbygning30 mm55 mm40-50 mmmin. 650 mm490 mmmin. 450 mm270 mmABA) medfølgende pakningB) medfølgende konsollerPAS PÅ! Installer kun apparatetpå en bor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire