Progress PAI6000F Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Progress PAI6000F. Progress PAI6000F Handleiding [sk] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - PAI6000F

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKookplaatHobTable de cuissonKochfeldPAI6000F

Page 2 - Algemene veiligheid

Tempera-tuur-in-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik4 - 5 Bereiden van grotere hoe-veelheden voedsel, stoof-schotels en soepe

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

PROBLEEMOPLOSSINGProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat niet in-schakelen of bedienen. Schakel het apparaat opnieuwin en stel de koo

Page 4 - 4 progress

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.Er is een storing opgetreden inhet apparaat, omdat er kook-gerei is drooggekookt. Deoververhittingsb

Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

min.38 mmmin.2 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extratoebehoren1)), dan is de voorste ventilatie-ruimte van 2 mm en de beschermmat on-der het ap

Page 7

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu e

Page 8 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 16Safety instructions 17Product description 19Daily use 20Helpful hints and tips 22Care and cleaning 23Troubles

Page 9

• Never try to extinguish a fire with water, but switch off theappliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan-ket.• Do not store items

Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

• The electrical installation must have anisolation device which lets you discon-nect the appliance from the mains at allpoles. The isolation device m

Page 11 - PROBLEEMOPLOSSING

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induction cooking zone2Induction cooking zone3Induction cooking zone4Control panel5

Page 12

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Dagelijks gebruik 6Nuttige aanwijzingen en tips 8Onderhou

Page 13 - > 20 mm

Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.The Keep Warm/STOP+GO function operates.The Autom

Page 14 - TECHNISCHE INFORMATIE

2.Immediately touch . The symbol comes on in the display.3.Immediately touch again and againuntil the necessary heat setting comeson. After 3 second

Page 15 - MILIEUBESCHERMING

•To stop the sound: touch LockWhen the cooking zones operate, you canlock the control panel, but not . It pre-vents an accidental change of the heat

Page 16 - General Safety

receives only a part of the power generatedby the cooking zone. For the minimum di-ameters see the Technical Informationchapter.The Examples of cookin

Page 17 - SAFETY INSTRUCTIONS

discolorations. Use a special cleaningagent for glass ceramic or stainlesssteel.2.Clean the appliance with a moist clothand some detergent.3. At the e

Page 18 - 18 progress

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the appli-ance because a cookwareboils dry. The overheating pro-tection for the cooking zo

Page 19 - PRODUCT DESCRIPTION

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Page 20 - DAILY USE

min.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theapplian

Page 21

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and

Page 22 - HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIREConsignes de sécurité 29Instructions de sécurité 30Description de l'appareil 32Utilisation quotidienne 34Conseils utiles 36Entr

Page 23 - CARE AND CLEANING

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Page 24 - TROUBLESHOOTING

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants.• Ne

Page 25 - INSTALLATION

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparation igni-fuge sous l'appareil

Page 26

flammables à l'intérieur ou à proximité del'appareil, ni sur celui-ci.Avertissement Risqued'endommagement de l'appareil.• Ne laiss

Page 27 - TECHNICAL INFORMATION

Description du bandeau de commande1 2 389754 6Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages,les voyants et le

Page 28 - ENVIRONMENT CONCERNS

Voyant de chaleur résiduelleAvertissement La chaleurrésiduelle peut être source de brûlures !Les zones de cuisson à induction génèrentla chaleur néc

Page 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'aug-menter la puissance des zones de cuissonà induction. La fonction Booster peut êtreactivée p

Page 30 - Sécurité générale

Dispositif de sécurité enfantsCe dispositif permet d'éviter une utilisationinvolontaire de l'appareil.Pour activer le dispositif de sécurité

Page 31

L'efficacité de la zone de cuisson est liée audiamètre du récipient. Un récipient plus pe-tit que le diamètre minimal recommandé nereçoit qu&apos

Page 32 - 32 progress

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig

Page 33

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grand ouvous l'avez placé trop prèsdes commandes.Placez

Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Gebruik de juiste stroomkabel.• Voorkom dat de stroomkabels verstriktraken.• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stek-ker (indien van toepassing) het

Page 35

• Modèle ...• PNC ...• Numéro de série ...Appareils encastrables• Les appareils enc

Page 36 - CONSEILS UTILES

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d'air de 2 mm et le fond de p

Page 37

La puissance des zones de cuisson peut lé-gèrement différer des données du tableau.Elle dépend de la matière et des dimen-sions du récipient.EN MATIÈR

Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSicherheitsinformationen 43Sicherheitshinweise 44Gerätebeschreibung 46Täglicher Gebrauch 48Praktische Tipps und Hinweise 50Reinigung und

Page 39

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen-te.• Schalten S

Page 40

Elektrischer AnschlussWarnung! Brand- undStromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssen voneinem qualifizierten Elektriker ausgeführtwerden.•

Page 41 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr aufdas Bedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-kochen.• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschi

Page 42 - 42 progress

Bedienfeldanordnung1 2 389754 6Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie über

Page 43 - Personen

RestwärmeanzeigeWarnung! Verbrennungsgefahrdurch Restwärme!Die Induktionskochzonen erzeugen die er-forderliche Hitze zum Kochen direkt im Bo-den des

Page 44 - Allgemeine Sicherheit

nach schaltet die Induktionskochzone auto-matisch auf die höchste Kochstufe um. Be-rühren Sie zum Einschalten . leuchtetauf. Zum Ausschalten ändern

Page 45

• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet apparaat te reinigen.• Maak het apparaat schoon met eenvochtige, zachte doek. Gebruik alleenneutrale schoon

Page 46 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. Stel-len Sie keine Kochstufe ein. BerührenSie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet.•

Page 47 - Anzeige der Kochstufen

Das bedeutet, dass die Kochzone, die aufeine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weni-ger als die Hälfte ihrer maximalen Leistungverbraucht.Bei den An

Page 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH

– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entfernt wer-den: Kalk- und Wasserränder, Fett-spritzer und metallisch schimmerndeVerfärbungen. Verwe

Page 49

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden ange-zeigt.Im Gerät ist ein Fehler aufge-treten.Trennen Sie das Gerät eine Zeitlang vom Stromnet

Page 50 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Page 51 - REINIGUNG UND PFLEGE

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm unter dem Ge

Page 52 - FEHLERSUCHE

Die Leistung der Kochzonen kann geringfü-gig von den Daten in der Tabelle abwei-chen. Sie ändert sich je nach Material undAbmessungen des Kochgeschirr

Page 53

progress 57

Page 54

58 progress

Page 56 - UMWELTTIPPS

Tiptoets Functie1Het apparaat in- en uitschakelen.2Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen.3De Powerfunctie inschakelen.4Een kookstanddisplay

Page 57

www.progress-hausgeraete.de892958567-A-242013

Page 58 - 58 progress

ten schakelt de kookzone automatischuit.• U een kookzone niet uitschakelt of dekookstand verandert. Na enige tijd gaat branden en wordt het apparaat u

Page 59

van de kookzone langzamer gaat knippe-ren, wordt de tijd afgeteld.• De timer uitschakelen: stel de kookzo-ne in met en raak aan om de timeruit te s

Page 60 - 892958567-A-242013

Lawaai tijdens gebruikAls u dit hoort:• krakend geluid: de pan is gemaakt vanverschillende materialen (sandwich-con-structie).• fluitend geluid: bij g

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire