Ръководство за употребаupute za uporabunávod k použitíbrugsanvisningbenutzerinformationХладилникHladnjakChladničkaKøleskabKühlschrankPKV1205
вете и зеленчуците получават по-до-бър вид и аромат.ЧекмеджеМрежестите вложки в чекмеджетата по-зволяват на въздуха да циркулира сво-бодно, което води
За да е безопасно, съхранявайте хра-ната по този начин най-много за единили два дни.Готвени храни, студени блюда и т.н:трябва да са покрити и могат да
Периоди на бездействиеКогато уредът не се използва за дълъгпериод от време, вземете следнитепредпазни мерки:• изключете уреда от електрозахран-ването;
Проблем Възможна причина Решение Има продукти, които пречатна оттичането на водата в ко-лектора за вода.Направете така, че продуктитеда не се допират
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора за вгра-ждане Височина 1225 мм Ширина 560 мм Дълбочина 550 ммНапрежение 230-240 VЧестота 50 HzТехниче
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им.Помогнете за опазван
SADRŽAJSigurnosne upute 16Upravljačka ploča 18Prva uporaba 20Svakodnevna uporaba 20Korisni savjeti i preporuke 23Čišćenje i održavanje 24Rj
Upozorenje Sve električne kompo-nente (električni kabel, utikač, kompre-sor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ilikvalificirani servisni tehničar kak
Servisiranje• Sve električarske radove potrebne za ser-visiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi-cirani električar ili kompetentna osoba.• Ovaj pro
3. Za isključivanje uređaja iz napajanja iz-vucite utikač iz utičnice.Regulacija temperaturePostavljena temperatura hladnjaka može sepodesiti pritiska
СЪДЪРЖАНИЕИнструкции за сигурност 2Командно табло 4Първа употреба 6Всекидневна употреба 7Полезни препоръки и съвети 10Грижи и почистване 11Как д
PRVA UPORABAČišćenje unutrašnjostiPrije prvog korištenja uređaja, operite unu-trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom ineutralnim sapunom kako bis
Kontrola vlageObje ladice mogu se koristiti sukladnoželjenim uvjetima čuvanja neovisno jednaod druge s nižom ili većom vlažnosti.Regulacija za svaku l
Vrsta namirnica Podešavanje vlažnostizrakaVrijeme čuvanjaŠljive 1)rabarbara, ogrozdi "vlažno"do 21 danaJabuke (ne osjetljive na hlad-noću),
LadicaŽičane police unutar ladica omogućavajuslobodno kruženje zraka, a time i bolje oču-vanje hrane.Pretinac ima graničnike koji onemoguća-vaju ispad
Boce: moraju imati čep i treba ih je čuvati udržaču boca na vratima.Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko sene nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati
Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Žarulja neradi.Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije ispravnoutaknut u utičnicu
Problem Mogući uzrok RješenjedEMo se pojavljuje nazaslonu.Uređaj je u demonstracijskomnačinu rada (dEMo)Pritisnite i približno 10 s držitetipku OK dok
Ventilacijski zahtjevimin.200 cm2min.200 cm2Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu
OBSAHBezpečnostní pokyny 28Ovládací panel 30Při prvním použití 32Denní používání 32Užitečné rady a tipy 35Čištění a údržba 36Co dělat, kdy
–odstraňte z blízkosti spotřebičeotevřený oheň a všechny jeho možnézdroje–důkladně vyvětrejte místnost, ve kteréje spotřebič umístěný.•Změna technický
са одобрени за тази цел от произво-дителя.• Не повреждайте хладилната верига.• В хладилната верига на уреда се съ-държа изобутан (R600a) - природенгаз
denzátor), a nemohli jste o ně zachytitnebo se spálit.•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkostiradiátorů nebo sporáků.• Zkontrolujte, zda je zástrčka p
4. Ukazatele teploty ukazují nastavenouvýchozí teplotu.Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte sioddíl „Regulace teploty“.Vypnutí spotřebičeSpotře
Výstraha otevřených dveříZvuková výstraha se spustí, jsou-li dveřespotřebiče otevřené několik minut. Výstrahaotevřených dveří je signalizována:• blika
Regulace vlhkostiV obou zásuvkách je možné nezávisle nasobě udržovat požadované skladovacípodmínky a to včetně vyšší či nižší vlhkosti.Regulace prostř
Druh potravin Nastavení vlhkosti vzduchu Doba uchováváníŠvestky 1)rebarbora, angrešt „Vlhké“až 21 dníJablka (ne odrůdy citlivé nachlad), kdoule „Vlhké
ZásuvkaDrátěné police uvnitř zásuvek umožňují vol-né proudění vzduchu a tím lepší konzervacipotravin.Tento oddíl má zarážky, které brání vypad-nutí zá
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdrojeelektrického napájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí je
Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není správně zasunutádo zásuvky.Zasuňte zástrčku správně do zá-suvky. Spotřebič je bez proudu. Zásuv-ka není p
Problém Možná příčina ŘešenídEMo se zobrazí na dis-pleji.Spotřebič je v předváděcím reži-mu (dEMo).Na přibližně 10 sekund podržtestisknuté tlačítko OK
Požadavky na větránímin.200 cm2min.200 cm2Prostor za spotřebičem musí umožňovatdostatečné proudění vzduchu.POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍRecyklujte ma
хладилника. При необходимост почи-ствайте канала. Ако каналът за отти-чане се запуши, водата ще се съберена дъното на уреда.ИнсталиранеВАЖНО! За свърз
INDHOLDSikkerhedsanvisninger 40Betjeningspanel 42Ibrugtagning 43Daglig brug 44Nyttige oplysninger og råd 47Vedligeholdelse og rengøring 48Hvi
kan give kortslutning, brand og/eller elek-trisk stød.Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autorise
• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas
Den indstillede temperatur vil blive nået in-den for 24 timer.Vigtigt Den indstillede temperatur huskesefter et strømsvigt.Drinks Chill-funktionDrinks
DAGLIG BRUGFlytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halveforrest
Styring af fugtighedBegge skuffer kan bruges uafhængigt af hi-nanden, med højere eller lavere luftfugtig-hed efter de ønskede opbevaringsforhold.Luftf
Madvare Indstilling for luftfugtighed HoldbarhedAbrikoser, kirsebær “fugtig”op til 14 dageSmå blommer, vindruer “fugtig”op til 10 dageBrombær, solbær,
SkuffeTrådhylderne i skufferne tillader luften at cir-kulere frit, og det betyder, at madvarerneholder sig bedre.Afdelingen har stop, så skufferne ikk
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføresnogen som helst form forvedligeholdelse.Apparatets kølesystem in
Problem Mulige årsager Løsning Der er ingen strøm til apparatet.Der er ingen strøm i stikkontak-ten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat til d
като натиснете заедно бутона Functionsи бутона за намаляване на температу-рата за няколко секунди. Промяната еобратима.ЕкранABCDEFA) Функция на таймер
Udskiftning af pæreApparatet er forsynet med en indvendigLED-lampe med lang holdbarhed.Pæren må kun skiftes af et godkendt ser-vicecenter. Kontakt Ele
Krav til lufttilførselmin.200 cm2min.200 cm2Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bagapparatet.SKÅN MILJØETGenbrug materialer med symbolet .Anbring
INHALTSicherheitshinweise 52Bedienfeld 54Erste Inbetriebnahme 56Täglicher Gebrauch 57Praktische Tipps und Hinweise 60Reinigung und Pflege 61
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
ABCDEFA)UhrfunktionB)Funktion Intensive CoolingC)Funktion Drinks ChillD)Funktion Child LockE)AlarmanzeigeF)TemperaturanzeigeEinschalten des GerätsZum
Zum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Functions, bisdas entsprechende Symbol angezeigtwird.2. Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.3.
TÄGLICHER GEBRAUCHVerstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit einerReihe von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten
FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach den ge-wünschten Lagereigenschaften unabhängigvon einander mit niedriger oder höhererFeuchtigk
Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuch-tigkeitLagerzeitObst 1)Birnen, (frische) Datteln, Erd-beeren, Pfirsiche 1) "feucht"bis zu 1 Mona
1. Натискайте бутона Functions, дока-то индикаторът Drinks Chill премиг-не.2. Натиснете бутона OK, за да потвър-дите.3. Индикаторът Drinks Chill изгас
SchubladeDank der Gitterablagen in den Schubladenkann die Luft ungehindert zirkulieren undsomit die Lebensmittel besser frisch halten.Die Anschläge im
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen undin die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) le-gen. Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühl-schranks mit Zitronensaft
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, umdas Entstehen unangenehmer Gerüchezu vermeiden.Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschran
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu niedrig.Der Temperaturregler ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere Temper
MONTAGELesen Sie bitte die„Sicherheitshinweise“ vor der Montagedes Geräts sorgfältig durch, umGefahren für sich selbst zu vermeidenund einen korrekten
progress 65
66 progress
progress 67
www.progress-hausgeraete.de222368341-A-172013
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАПодвижни рафтовеСтените на хладилника са снабденисъс серия водачи, така че рафтоветемогат да бъдат разположени, какво по-желаете.З
Контрол на влажносттаДвете чекмеджета могат да поддържатжеланите условия на съхранение неза-висимо едно от друго - с по-ниска илипо-висока влажност.Ре
Видове храни Настройка на влажносттана въздухаВреме на съхранениеПресен лук, репички, аспер-жи, спанак “влажно”до 7 дниПлодове 1)Круши, фурми (пресни)
Commentaires sur ces manuels