gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerPV1535
2. Stel de dosering van het glansmiddel inop de laagste stand. Zie hoofdstuk 'Ge-bruik van afwasmiddel en glansmiddel'.Weer apart wasmiddel,
Meng lepels met ander bestek om te voor-komen dat ze aan elkaar kleven.Gebruik het bestekrooster. Als de afmetin-gen van het bestek het gebruik van de
Let op!• Til het rek nooit aan één kant op. Ditgeldt ook voor het laten zakken.• Als het rek zich in de hoogste standbevindt, kunnen er geen kopjes in
Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingGebruik dit programma om het servies-goed snel te spoelen. Hierdoor kunnenvoedselresten niet aan
5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-dem van het apparaat.D6. Maak de filters schoon onder stromendwater.7. Zet de platte filter (C) op zijn o
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat pompt geen wa-ter weg.De gootsteenafvoer is geblok-keerd.Ontstop de gootsteenafvoer. De aan
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het deksel van het zoutreser-voir is niet goed gesloten.Zorg ervoor dat de dop van hetzoutreservoir go
CONTENTSSafety information 17Product description 19Control panel 20Use of the appliance 21Setting the water softener 21Use of dishwasher sal
• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a washing pro-gramme.• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a
• Do not use multiple plugs and extensioncables. There is a risk of fire.• Do not replace or change the mains ca-ble. Contact the service centre.• Mak
INHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Bedieningspaneel 5Bediening van het apparaat 7De waterontharder instellen 7Gebruik
7Filters8Lower spray arm9Upper spray armCONTROL PANELThe controls are on the top on the con-trol panel. To operate with the controls,keep the applianc
mode. Refer to 'Setting and starting awashing programme'.Acoustic signalsYou can hear the acoustic signals in theseconditions:• The washing
Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0
USE OF DETERGENT AND RINSE AID20031234-+MAx81234567Use of detergentTo help the environment, do not usemore than the correct quantity of deter-gent.Fol
4. To close the rinse aid dispenser, putthe cap in position and turn it clock-wise.Fill the rinse aid dispenser when the in-dicator 5 becomes clear.Ad
The cutlery basketPut the forks and spoons with the handlesdown.Put the knives with the handles up.Mix the spoons with other cutlery to preventthem to
Do these steps to move the upper basketto the lower position:1. Pull the basket out until it stops.2. Carefully lift up the two sides.3. Hold the mech
Programme Type of soil Type of load Programme description1)Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °CRinse2)Normal soil Crockery and cutlery PrewashWa
1. To unlock the filter system, turn thehandle on the microfilter (B) approxi-mately 1/4 counterclockwise.2. Remove the filter system.3. Hold the coar
Malfunction Possible cause Possible solutionThe appliance does not fill withwater.The water tap is blocked orthere is limescale on it.Clean the water
• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma
Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as-sembled and installed correctly.Make sure that the filters areclean and corr
caused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed informationabout recycling of this product, pleasecontact your local council,
SOMMAIREConsignes de sécurité 32Description de l'appareil 35Bandeau de commande 35Utilisation de l'appareil 37Réglage de l'adou
nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide d
tuyau fuit, la soupape de sécurité coupeautomatiquement l'eau.– Faites attention au moment de raccor-der le tuyau d'arrivée d'eau :– N&
DESCRIPTION DE L'APPAREIL1Panier supérieur2Sélecteur de dureté de l'eau3Réservoir de sel régénérant4Distributeur de produit de lavage5Distri
VoyantsVoyant de fin. Il s'allume dans ces conditions :• Le programme de lavage est terminé.• Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisse
2. Appuyez à nouveau sur cette touche. Levoyant Fin s'allume. Les signaux sono-res sont activés.3. Désactivez l'appareil pour confirmer.UTIL
Réglage électronique1. Activer l'appareil.2. Assurez-vous que l'appareil est au mo-de réglage.3. Appuyez et maintenez la touche de pro-gramm
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE20031234-+MAx81234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n&
– Als de watertoevoerslang of de vei-ligheidsklep beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdelin
sel régénérant ni le distributeur de liquidede rinçage.Assurez-vous que ces pastilles conviennentà la dureté de l'eau de votre région (référez-vo
Panier à couvertsPlacez les fourchettes et les cuillères, man-che tourné vers le bas.Placez les couteaux, manche tourné vers lehaut.Intercalez les cui
Pour régler le panier supérieur en positionbasse, procédez comme suit :1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Relevez doucement les deux parties
Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description de programmesNormalementsaleVaisselle et couverts PrélavageLavage 65 °CRinçagesSéchage1)Légèr
ABCABC1. Pour déverrouiller le système de filtra-ge, tournez la poignée du microfiltre (B)d'environ 1/4 de tour vers la gauche.2. Retirez le syst
Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit-tente.L'a
– Numéro du produit(PNC) ...–Numéro de série(S.N.) ...Les résultats
Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude maximum
INHALTSicherheitshinweise 48Gerätebeschreibung 51Bedienfeld 51Gebrauch des Gerätes 53Einstellen des Wasserenthärters 53Gebrauch von Salz für Ge
alle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Sa
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1Bovenrek2Waterhardheidsknop3Zoutreservoir4Afwasmiddeldoseerbakje5Glansmiddeldoseerbakje6Typeplaatje7Filters8Onderste spro
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit
GERÄTEBESCHREIBUNG1Oberkorb2Wasserhärtestufen-Wähler3Salzbehälter4Reinigungsmittelbehälter5Klarspülmittel-Dosierer6Typenschild7Filter8Unterer Sprüharm
KontrolllampenProgrammende-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn:• Das Spülprogramm beendet ist.• Sie die Wasserenthärterstufe einstellen.• Sie die akusti
gramm-Kontrolllampe (B) blinkt weiter-hin.2. Drücken Sie noch einmal die Pro-grammwahltaste. Die Programmende-Kontrolllampe leuchtet auf. Die akusti-s
Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerätim Einstellmodus befindet.3. Halten Sie die Programmw
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER20031234-+MAx81234567Gebrauch von ReinigungsmittelUm die Umwelt zu schützen, verwen-den Sie nicht mehr a
Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierernicht zusätzlich befüllt werden.Vergewissern Sie sich, dass diese Tablettenfür die Wasserhärte in Ihrer Region
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, sokönnen sie nicht zusammenkleben.Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn dieAbmessungen des Bestecks die Verwen
Vorsicht!• Der Korb darf nie nur auf einer Seitenach oben oder nach unten verstelltwerden.• Stellen Sie keine Tassen auf die Tas-senablage, wenn sich
Programm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung2)Normal ver-schmutztGeschirr und Besteck VorspülgangHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknenVerwe
IndicatielampjesEinde-indicatielampje. Gaat branden onder de volgende omstandigheden:• Als het afwasprogramma is voltooid.• Als u het niveau van de wa
1. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) et-wa 1/4 Drehung gegen den Uhrzeiger-sinn.2. Nehmen Sie das Filtersy
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Überprüfungenvornehmen.Störung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Ge-rät.D
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte
Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °CFassungsvermögen Gedecke 121) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außenge
www.progress-hausgeraete.de156956030-A-272011
3. Schakel het apparaat uit om te bevesti-gen.BEDIENING VAN HET APPARAAT1. Controleer of het ingestelde niveau vande waterontharder juist is voor de w
Elektronische instelling1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Houd de programmatoets ingedrukt tot-dat het pro
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL20031234-+MAx81234567Gebruik van vaatwasmiddelen:Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het
Commentaires sur ces manuels