Progress PVS1550 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Progress PVS1550. Progress PVS1550 User Manual [el] [es] [nl] [pt] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PVS1550
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

PVS1550User ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationDishwasherLave-vaisselleGeschirrspüler

Page 2 - General Safety

How to activate MultitabPress and hold simultaneously and until the indicator comes on.BEFORE FIRST USE1. Make sure that the current level ofthe w

Page 3 - Electrical connection

How to fill the rinse aiddispenserABEDCMAX1234+-ABDCECAUTION! Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D) t

Page 4 - Disposal

2030BA DC1. Press the release button (B) to open thelid (C).2.Put the detergent, in powder or tablets,in the compartment (A).3.If the programme has a

Page 5 - CONTROL PANEL

End of the programmeWhen the programme is completed theindicator comes on. If you do notdeactivate the appliance within 5 minutes allindicators goes

Page 6

Loading the baskets• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance items madeof wood, horn, aluminium, pe

Page 7 - SETTINGS

2.Remove the filter (C) out of filter (B). 3.Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residues offood or soil in

Page 8

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leave depositsof grease and limescale inside theappliance. To prevent this, werecommend to

Page 9 - Multitab

For alarm codes not described in the table,contact an Authorised Service Centre.The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible so

Page 10 - BEFORE FIRST USE

product to your local recycling facility orcontact your municipal office.18 Progress

Page 11 - Using the detergent

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 19Instructions de sécurité 20Description de l'appareil 22Bandeau de commande 22Programmes 23Réglages 24Op

Page 12 - 12 Progress

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Control panel 5Programmes 6Settings 7Options 9Before first use 10Daily use 11Hin

Page 13 - HINTS AND TIPS

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vape

Page 14 - CARE AND CLEANING

que la fiche d'alimentation est accessibleune fois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation électrique pourdébr

Page 15 - Internal cleaning

DESCRIPTION DE L'APPAREIL4379 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réservo

Page 16 - TROUBLESHOOTING

VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant Multitab.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant ledéroulement du p

Page 17 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Programme 1)Eau(l)Électricité(KWh)Durée(min)11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 15015 - 16 1.2 - 1.6 100 - 1108 0.8 304 0.1 141) Les valeurs de consommation peuve

Page 18 - 18 Progress

L'adoucisseur doit être réglé en fonction dudegré de dureté de l'eau de votre région.Votre compagnie des eaux peut vousindiquer la dureté de

Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le liquide de rinçage est automatiquementajouté au cours de la phase de rinçagechaud.Utilisation du liquide de rinçageet des pastilles tout-en-unLorsq

Page 20 - Branchement électrique

OPTIONSVous devez activer les optionssouhaitées à chaque fois avantde lancer un programme. Vousne pouvez pas activer nidésactiver d'options penda

Page 21 - Mise au rebut

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5.Tournez le couvercle du réservoir de selrégénérant vers la d

Page 22 - BANDEAU DE COMMANDE

Vous pouvez tourner lesélecteur de quantité délivrée (B)entre la position 1 (quantitéminimale) et la position 4 ou 6(quantité maximale).UTILISATION QU

Page 23 - PROGRAMMES

• Do not use water spray and steam to clean the appliance.• The appliance is to be connected to the water mains usingthe new supplied hose-sets. Old h

Page 24 - RÉGLAGES

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Page 25 - Distributeur de liquide de

• Lorsque vous chargez l'appareil, veillez àce que l'eau libérée par les embouts desbras d'aspersion puisse atteindreparfaitement les p

Page 26 - 26 Progress

• La vaisselle et les couverts ne doiventpas être insérés les uns dans les autresni se chevaucher. Mélangez les cuillèresavec d'autres couverts.•

Page 27 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

2.Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3.Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire n

Page 28 - 28 Progress

Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez régu

Page 29 - Fonction AUTO OFF

Problème et code d'alarme Solution possibleLe système de sécurité anti-déborde-ment s'est déclenché.• Le voyant de fin clignote 3 fois, defa

Page 30 - CONSEILS

Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz) 50Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée

Page 31 - Progress 31

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 37Sicherheitsanweisungen 38Gerätebeschreibung 40Bedienfeld 41Programme 41Einstellungen 42Optionen 45Vor der

Page 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offenstehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.• Schalten Sie das Gerät immer aus un

Page 33 - Nettoyage extérieur

Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwend

Page 34 - Nettoyage intérieur

Water connection• Make sure not to cause damage to thewater hoses.• Before you connect the appliance tonew pipes or pipes not used for a longtime, let

Page 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstic

Page 36

BEDIENFELD12341Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe „Programmende“.Kontr

Page 37 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 2)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr undBesteck• Hauptspülgang 60°C oder 65 °C• Sp

Page 38 - Personen

• Ausschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn Sie die Option Multitabohne Klarspülmittel verwenden möchten.Diese Einstellungen bleibengespeichert,

Page 39 - Gebrauch

Einstellen des WasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden:1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig und gedrückt

Page 40 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt weiter.• Die Kontrolllampe erlischt.3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung.• Di

Page 41 - PROGRAMME

Erzielung guter Spülergebnisse im täglichenGebrauch benötigt.So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen den Uhrzei

Page 42 - EINSTELLUNGEN

Sie können den Regler derZugabemenge (B) zwischenPosition 1 (geringste Menge)und Position 4 oder 6 größteMenge) einstellen.TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen

Page 43 - Wasserenthärter

Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einenSpaltbreit offen.2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesic

Page 44 - 44 Progress

wählen Sie ein Programm mitVorspülgang.• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.• Wenn Sie das Gerät beladen, achten Siedarauf, dass das Geschirr komplet

Page 45 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

PRODUCT DESCRIPTION4379 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent dispens

Page 46 - Dosierers

• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander haften.Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.• Achten Sie darauf, dass Gläser einande

Page 47 - Funktion AUTO OFF

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4.Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kein

Page 48 - TIPPS UND HINWEISE

Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäßig Ku

Page 49 - Progress 49

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutzsystem isteingeschaltet.• Die Kontrolllampe „Program-mende“ blinkt dreimal.• Der Signalt

Page 50 - REINIGUNG UND PFLEGE

Fassungsvermögen Gedecke 9Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschi

Page 52 - FEHLERSUCHE

www.progress-hausgeraete.de156979240-A-162014

Page 53 - TECHNISCHE DATEN

IndicatorsIndicator DescriptionEnd indicator.Multitab indicator.Salt indicator. It is always off while the programme operates.PROGRAMMESProgramme Degr

Page 54 - UMWELTTIPPS

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)8 0.8 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the

Page 55 - Progress 55

German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5

Page 56 - 156979240-A-162014

• The indicators and a gooff.• The indicator continues to flash.• The end indicator indicates thecurrent setting: End indicator on =rinse aid di

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire