PAI6001FUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoHobTable de cuissonKochfeldPiano cottura
Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To override the function for only onecooking time: activate the hob with . comes on. Touc
• crack noise: cookware is made ofdifferent materials (a sandwichconstruction).• whistle sound: you use a cooking zonewith a high power level and thec
Heat setting Use to: Time(min)Hints9 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.Boil large quantities of water. PowerBoost
Problem Possible cause Remedy You do not set the heat set‐ting for 10 seconds.Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds.
Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐vate it again after 30 sec‐onds. If com
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmIf the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation can warm up theitems stored in t
TECHNICAL DATARating plateModel PAI6001F PNC 949 492 328 00Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.35 kW Made in RomaniaSer.Nr.
EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceEnergy savingYou can save energy during everydaycoo
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 18Consignes de sécurité 20Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 25Conseils 27Entretien e
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 10Care and cleaning 12Troubleshooting 12Installation 1
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap
• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou
produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescript
Tou‐chesen‐siti‐veFonction Commentaire6- Pour choisir la zone de cuisson.7 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.8 /- Pour sélectionner un niveau de
Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Il y arisque de brûlures par lachaleur résiduelle. Les voyantsindiquent le niveau de chaleurrésiduelle de
Pour activer la fonction, la zonede cuisson doit être froidePour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur (s'allume). Appuyez
Verrou.Vous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentelle du
RécipientsSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.Utilisez des récipients adaptés
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐dre : beurre, chocolat, gélatine.5 - 25 Mélangez de temps en temps.
General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not
Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : le plastiquefondu, les feuilles de plastique, le sucreet les aliments contenant du sucre carl
Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet
Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilati
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque de calibrageModèle PAI6001F PNC 949 492 328 00Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.35 kW F
Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 182,5 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 36Sicherheitsanweisungen 38Gerätebeschreibung 41Täglicher Gebrauch 43Tipps und Hinweise 45Reinigung und Pflege 4
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell
elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe
SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a
Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von 30cm zu den Ind
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 4 583679Bedienen Sie das Gerät ü
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar7 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.8 /- Einstellen der Kochstufe.9PowerBoost Einschalten der Funktion.Anzeigen der Ko
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.
Induktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltet dieInduktionskochzone automatisch wiedera
Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Ausschalten der Funktion: Schalten Siedas Kochfeld mit ein. Stellen Sie keineKochst
Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad automatisch an dieGröße des Kochgeschirrbodens an.Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesse
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise4 - 5 Kochen größerer Speisemen‐gen, Eintopfgerichte und Sup‐pen.60 -150Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐taten.
Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi‐schen zwei Kochstufen hinund her.Power-Management ist ein‐geschaltet.Siehe „Täglicher Gebra
disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b
oder Händler eine Gebühr an. DieInformationen zum Kundendienst und dieGarantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSiche
min.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kann dieLüftung des Kochfelds dieGegenstände, die in derSchublade gelagert sind,während
Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein‐schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge‐sch
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Si
INDICEInformazioni di sicurezza 54Istruzioni di sicurezza 56Descrizione del prodotto 59Utilizzo quotidiano 61Consigli e suggerimenti utili 63Pulizia e
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s
• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.• Assicurarsi che la protezione da scosseelettr
• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.• L'olio usato, che può contenere residuidi cibo, può libe
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandiDisposi
Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C
Ta‐stosen‐soreFunzione Commento7 /- Per aumentare o ridurre il tempo.8 /- Per impostare un livello di potenza.9PowerBoost Per attivare la funzione.Dis
UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo spegnere
Fare riferimento al capitolo"Dati tecnici".Per attivare la funzione per una zona dicottura: sfiorare . si accende.Per disattivare la funz
Per attivare la funzione: attivare il pianodi cottura con . Non impostare alcunlivello di potenza. Sfiorare per 4secondi. si accende. Disattivare
Il fondo delle pentole dovrebbeessere il più possibile spesso epiano.Verificare che le basi dellapentola siano asciutte prima dicollocarla sulla super
Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti4 - 5 Cuocere al vapore le patate. 20 -60Usare al max. ¼ l di acqua per750 g di patate.4 - 5 Bolli
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Cosa fare se...Problema Possibile causa RimedioNon è possibile attivare
Problema Possibile causa Rimedio È impostato il livello di po‐tenza massimo.Il livello di potenza massimoha la stessa potenza dellafunzione.Il livell
l'intervento del tecnico del Centro diAssistenza o del rivenditore potrà essereeffettuato a pagamento anche durante ilperiodo di garanzia. Le ist
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSe l'apparecchiatura vieneinstallata sopra a un cassetto,la ventilazione del piano cotturariscalda gli articoli all&ap
Sen‐sorfieldFunction Comment2Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.3- Heat setting display To show the heat setting.4- Timer i
Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottu‐raPotenza no‐minale (impo‐stazione dicalore massi‐ma) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurata massi‐ma
Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l'a
www.progress-hausgeraete.de867349281-A-232018
Residual heat indicatorWARNING! There is a riskof burns from residual heat.The indicators show the level ofthe residual heat for thecooking zones yo
PowerBoostThis function makes more power availableto the induction cooking zones. Thefunction can be activated for the inductioncooking zone only for
Commentaires sur ces manuels