Progress PK0845 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Progress PK0845. Progress PK0845 Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrankPK0845

Page 2 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat aa

Page 3

De deur sluiten1.Maak de afdichtingen van de deurschoon.2.Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, de

Page 4 - BEDIENING

HET MILIEURecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en de vo

Page 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety instructions 13Operation 15First use 15Daily use 15Helpful hints and tips 17Care and cleaning 18What to do if… 19Installat

Page 6 - 6 progress

– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat

Page 7

• Connect to potable water supply only (If awater connection is foreseen).Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance sh

Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

er settings to obtain the maximum cold-ness.Important! In this condition, the refrigeratorcompartment temperature might dropbelow 0°C. If this occurs

Page 9 - PROBLEMEN OPLOSSEN

HELPFUL HINTS AND TIPSNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a bub-bling sound when the refrigerant is pum-ped through the coils o

Page 10

• prepare food in small portions to enable itto be rapidly and completely frozen andto make it possible subsequently to thawonly the quantity required

Page 11 - TECHNISCHE GEGEVENS

Defrosting the freezerA certain amount of frost will alwaysform on the freezer shelves and aroundthe top compartment.Important! Defrost the freezer wh

Page 12 - HET MILIEU

INHOUDVeiligheidsvoorschriften 2Bediening 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Nuttige aanwijzingen en tips 7Onderhoud en reiniging 8Prob

Page 13 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replac

Page 14 - 14 progress

3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the Service Center.INSTALLATIONRead the "Safety Information" carefullyfor your s

Page 15

SOMMAIREInstructions de sécurité 22Fonctionnement 24Première utilisation 25Utilisation quotidienne 25Conseils utiles 27Entretien et nettoyage

Page 16 - 16 progress

• Le circuit frigorifique de l’appareil contientde l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-frant un haut niveau de compatibilité avecl’environnement ma

Page 17

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pas l'ap-pareil s'il est endommagé. Signalez im-média

Page 18 - CARE AND CLEANING

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es

Page 19 - WHAT TO DO IF…

Mise en place des balconnets de laporteEn fonction de la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionn

Page 20

CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de

Page 21 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• la température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie du comparti-ment congélateur, peut pr

Page 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congéla-teur et autour du compartiment supéri-eur.Importa

Page 23

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-vindt zich in het koelcircuit van het appa-raat, dit is een natuurlijk gas dat welis-waar milieuvriendelijk is,

Page 24 - FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap

Page 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

5. Installez le diffuseur.6. Serrez la vis du diffuseur.7. Branchez l'appareil.8.Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoules'allume.Fermet

Page 26 - 26 progress

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mmTension 230 VFréque

Page 27

INHALTSicherheitshinweise 33Betrieb 35Erste Inbetriebnahme 36Täglicher Gebrauch 36Praktische Tipps und Hinweise 38Reinigung und Pflege 39Was

Page 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

lich vom Hersteller für diesen Zweck zu-gelassen sind.• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf

Page 29

MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac

Page 30

Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB

Page 31

Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedlicherHöhe positioniert werden, womit das La-gern verschieden großer Lebensmittelpa-c

Page 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die

Page 33 - SICHERHEITSHINWEISE

• achten Sie beim Hineinlegen von fri-schen, noch ungefrorenen Lebensmittelndarauf, dass diese keinen Kontakt mitGefriergut bekommen, da dieses sonsta

Page 34 - 34 progress

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he

Page 35

ter an der Rückseite des Geräts über demMotorkompressor, wo es verdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab-flussöffnung des Tauwassers in der Mit

Page 36 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzste

Page 37

7. Stecken Sie den Netzstecker in dieSteckdose.8. Tür öffnen. Prüfen Sie, dass die Lampebrennt.Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Ste

Page 38 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni-sche Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technischen Informa

Page 39 - REINIGUNG UND PFLEGE

www.progress-hausgeraete.de211621985-A-232013

Page 40 - WAS TUN, WENN …

Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa

Page 41

Het plaatsen van de deurplateausOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te ma-ken, kunnen de schappen op verschillend

Page 42

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelendgeluid horen wanneer het koelmiddeldoor leidingen wordt ge

Page 43 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Tips voor het bewaren van ingevrorenvoedselOm de beste resultaten van dit apparaat teverkrijgen, dient u:• verzeker u ervan dat de commercieel in-gevr

Page 44 - 211621985-A-232013

De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich al-tijd vormen op de schappen van devriezer en rond het bovenste vak.Belangrijk! Ontdooi de v

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire