benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationKühlschrankRefrigeratorKoelkastRéfrigérateurPK1240
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.Wasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunte
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,falls erforderlich. Kontaktieren Sie denKundendienst.Technische Daten Abmessung der Aussparung Höh
Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Bauen Sie die Scharnierabdeckung abund bauen Sie diese am gegenüber lie-genden Scharnier ein.2. Setzen Sie das unt
b) Bringen Sie den Dichtungsstreifenwie in der Abbildung gezeigt am Ge-rät an.2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.a) Schieben Sie das G
6. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd).HaHbHcHd7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseitedes Küchenmöbels.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°
Hb12. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb).HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dichtungsstr
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt undGesundheit werden durch falschesEntsorgen gefährdet. Weitere Informationenüber das Recycling dieses Produkts e
ContentsSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 21Care and cleaning 22What to do if… 23Te
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n
InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W
Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe
• do not allow fresh, unfrozen food to touchfood which is already frozen, thus avoidinga rise in temperature of the latter;• lean foods store better a
Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formaround the top compartment.Important! Defrost the freezer when thefrost layer reaches
Problem Possible cause Solution The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.Connect a different electrical appli-ance to the ma
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective
Door reversibilityThe door of the appliance opens to the right.If you want to open the door to the left, followthese steps before you install the appl
min 1 mmImportant! Remove the furniture doordamper if possible, to provide free space forthe free movement of the appliance door.Installing the applia
4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Attach the hinge cover (E) to the hinge.
Put together the appliance door and thefurniture door and mark the holes.HaHb8 mm10. Remove the brackets. Install the nail (K)8 mm far from the outer
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
Reversibility of the freezer door180˚Environmental concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be trea
InhoudVeiligheidsinformatie 31Bediening 33Het eerste gebruik 34Dagelijks gebruik 34Nuttige aanwijzingen en tips 35Onderhoud en reinigin
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar
• Pak het apparaat uit en controleer of erbeschadigingen zijn. Sluit het apparaat nietaan als het beschadigd is. Meld mogelijkebeschadigingen onmiddel
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuld isen de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa
Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien vaneen aantal geleiders zodat de schappen opde gewenste plaats gezet kunnen worden.Het p
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdich-te bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plas-tic zakjes gewikkeld worden om zoveel mo-gelijk lucht buit
Belangrijk! Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem niet beschadigt.Veel normaal verkrijgbare keukenreinigersbevatten chemicaliën die de kunststoffen diein d
Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u storingenopspoort, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het opsporen van storingen die niet indeze handleid
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatie inhet apparaat.Zorg ervoor dat er koude luchtcir-culatie in het apparaat is.Het
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
MontageLees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaat eerstde "veiligheidsinformatie" aandachtigdoor, alvorens het appara
min.200 cm2min.200 cm2Uitlijning meubilairBelangrijk! Zorg ervoor dat hetkeukenmeubilair verticaal en in alle richtingen90° is uitgelijnd.Stel de deur
123. Stel het apparaat in de nis af. Lijn hetonderste scharnier uit met het keuken-meubilair.4. Bevestig het apparaat met 4 schroevenaan de nis.I5. be
HaHc9. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenmeubel open in een hoekvan 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge-leider (Ha).Zet
Controleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald.• de afdichtingsstrip goed bevestigd is aande kast.• De deur goed open en dic
SommaireConsignes de sécurité 45Fonctionnement 47Première utilisation 48Utilisation quotidienne 48Conseils utiles 50Entretien et nettoy
• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l&
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
d'un indicateur de température, celui-ci étantplacé dans la zone la plus froide.La zone la plus froide du compartimentréfrigérateur se situe au n
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
te peuvent être positionnés à différentes hau-teurs.Pour les ajuster, procédez comme suit :tirez progressivement dans le sens des flè-ches pour les dé
• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion.• enveloppez les ali
du compartiment réfrigérateur pour empê-cher l'eau de déborder et de couler sur lesaliments qui se trouvent à l'intérieur. Net-toyez l'
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est éteint. Mettez l'appareil e
Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dansl'appareil.Assurez-vous que l'air froid circuledans l'appareil.Remp
InstallationPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap
min.200 cm2min.200 cm2Alignement du meubleImportant Assurez-vous que le meuble decuisine soit aligné verticalement et à 90° danstous les sens.Ajustez
123. Ajustez l'appareil dans la niche. Alignezla charnière inférieure sur le meuble decuisine.4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide d
8. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHc9. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de 90°.Insérez le peti
• La bande isolante est fermement fixée àl'armoire.• La porte ouvre et ferme correctement.Réversibilité de la porte du congélateur180˚En matière
Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für das
222353562-00-092009www.progress-hausgeraete.de
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün-den nur einen oder maximal zwei Tage aufdiese Weise.Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:diese könn
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-behörteile mit lauwarmem Wasser und et-was Neutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungenin regelmä
Warnung! Verwenden Sie niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernenvon Reif und Eis vom Verdampfer, dadieser dadurch beschädigt werdenkönnte. Benutzen Sie
Commentaires sur ces manuels