Progress PK1041 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Progress PK1041. Progress PK1041 Handleiding [bg] [mk] [sq] [sr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrankPK1041

Page 2 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in hetapparaat is te hoog.De thermostaatknop is niet goedingesteld.Stel een lagere temperatuur in.H

Page 3

Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het aa

Page 4 - BEDIENING

CONTENTSSafety instructions 12Operation 14First use 14Daily use 14Helpful hints and tips 16Care and cleaning 17What to do if… 18Technical

Page 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda

Page 6 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the appliance.• Connect to potable water supply only (If awater connection is

Page 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

er settings to obtain the maximum cold-ness.Important! In this condition, the refrigeratorcompartment temperature might dropbelow 0°C. If this occurs

Page 8 - 8 progress

Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj

Page 9 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• water ices, if consumed immediately afterremoval from the freezer compartment,can possibly cause the skin to be freezeburnt;• it is advisable to sho

Page 10 - TECHNISCHE GEGEVENS

Defrosting the freezerA certain amount of frost will alwaysform around the top compartment.Important! Defrost the freezer when thefrost layer reaches

Page 11 - HET MILIEU

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The ro

Page 12 - SAFETY INSTRUCTIONS

INHOUDVeiligheidsvoorschriften 2Bediening 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Nuttige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging 7Prob

Page 13

TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te

Page 14 - DAILY USE

Important! Refer to the assemblyinstructions for the installation.ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that

Page 15

SOMMAIREInstructions de sécurité 22Fonctionnement 24Première utilisation 25Utilisation quotidienne 25Conseils utiles 27Entretien et nettoyage

Page 16 - HELPFUL HINTS AND TIPS

• Le circuit frigorifique de l’appareil contientde l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-frant un haut niveau de compatibilité avecl’environnement ma

Page 17 - CARE AND CLEANING

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pas l'ap-pareil s'il est endommagé. Signalez im-média

Page 18 - WHAT TO DO IF…

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es

Page 19

Calendrier des aliments congelésLes symboles indiquent différents typesd'aliments congelés.Les numéros indiquent les durées de con-servation en m

Page 20 - INSTALLATION

Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionné

Page 21 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• enveloppez les aliments dans des feuillesd'aluminium ou de polyéthylène et assu-rez-vous que les emballages sont étan-ches ;• ne laissez pas de

Page 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateur ducompartiment réfrigérateur à chaque

Page 23

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-vindt zich in het koelcircuit van het appa-raat, dit is een natuurlijk gas dat welis-waar milieuvriendelijk is,

Page 24 - FONCTIONNEMENT

Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, systèmeréfrigérant) sont normaux.Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fon

Page 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Remplacement de l'éclairage1. Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2. Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l'

Page 26 - 26 progress

que signalétique correspondent à celles devotre réseau.L'appareil doit être relié à la terre. La fichedu câble d'alimentation comporte un lo

Page 27 - CONSEILS UTILES

INHALTSicherheitshinweise 33Betrieb 35Erste Inbetriebnahme 36Täglicher Gebrauch 36Praktische Tipps und Hinweise 38Reinigung und Pflege 39Was

Page 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

lich vom Hersteller für diesen Zweck zu-gelassen sind.• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf

Page 29

MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac

Page 30

Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB

Page 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten ge-frorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mona-ten für das entsprechende Ge

Page 32 - 32 progress

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• W

Page 33 - SICHERHEITSHINWEISE

• Vergewissern Sie sich, dass die gefrore-nen Lebensmittel vom Händler angemes-sen gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, die einge-kauften ge

Page 34 - 34 progress

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he

Page 35

Abtauen des GefriergerätsIm Gefrierfach bildet sich stets etwasReif.Wichtig! Tauen Sie das Gefriergerät ab,wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa3

Page 36 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D

Page 37

Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-he hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defekten Türdicht

Page 38 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Anforderungen an die Belüftungmin.200 cm2min.200 cm2Die Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.Wichtig! Beachten Sie bei der Insta

Page 39 - REINIGUNG UND PFLEGE

www.progress-hausgeraete.de222354426-A-372012

Page 40 - WAS TUN, WENN …

Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa

Page 41

TemperatuurweergaveBelangrijk! Dit apparaat wordt verkocht inFrankrijk.In overeenstemming met de richtlijnen diegelden in dit land, moet dit apparaat

Page 42 - TECHNISCHE DATEN

Bewaar het, voor de veiligheid, slechts eenof maximaal twee dagen op deze manier.Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de-ze moeten afgedekt worden e

Page 43 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur

Page 44 - 222354426-A-372012

• laat de deur/deuren op een kier staan omde vorming van onaangename luchtjes tevoorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraag daniemand om het zo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire