Progress PAI6030E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Progress PAI6030E. Progress PAI6030E User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PAI6030E
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

PAI6030EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld

Page 2 - General Safety

HINTS AND TIPSWARNING! Refer to Safetychapters.CookwareFor induction cooking zones astrong electro-magnetic fieldcreates the heat in thecookware very

Page 3 - Installation

Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, bakedeggs.10 -40Cook with a lid on.2 - 3 Simmer rice and milkbaseddishes, heating

Page 4 - Electrical Connection

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not co

Page 5 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy comes on.Automatic Switch Off oper-ates.Deactivate the hob and acti-vate it again. comes on.The Child Safety Device orth

Page 6 - Heat setting displays

INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate

Page 7 - DAILY USE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow s

Page 8 - Power function with a double

TECHNICAL INFORMATIONRating plateModell PAI6030E PNC 949 594 408 00Typ 58 GAD DE AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 9 - Power management function

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceEnergy savingYou can save energy during everydaycoo

Page 10 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 18Instructions de sécurité 19Description de l'appareil 22Utilisation quotidienne 24Conseils 27Entretien e

Page 11 - CARE AND CLEANING

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas lesrésistances.• Ne faites p

Page 12 - TROUBLESHOOTING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Daily use 7Hints and tips 10Care and cleaning 11Troubleshooting 12Installation 1

Page 13

• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les récipientschauds risqueraient de tomber del'appareil lors de

Page 14 - INSTALLATION

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte

Page 15 - Protection box

• Contactez votre service municipal pourobtenir des informations sur la marche àsuivre pour mettre l'appareil au rebut.• Débranchez l'appare

Page 16 - ENERGY EFFICIENCY

Tou-chesen-siti-veFonction Description2Verrouillage / Dispositif desécurité enfantsPour verrouiller ou déverrouiller le bandeau decommande.3STOP+GO Po

Page 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Il y arisque de brûlures par la chaleurrésiduelle.Les zones de cuisson à induction génèrentla chaleur néc

Page 18 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiez leniveau de cuisson.Fonction

Page 19 - Sécurité générale

Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur . s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désa

Page 20 - Utilisation

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagn

Page 21 - Mise au rebut

Exemples de cuissonLe rapport entre le niveau de cuisson et laconsommation énergétique de la zone decuisson n'est pas linéaire. Lorsque vousaugme

Page 22 - Maintenance

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprèschaqu

Page 23

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can bedang

Page 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu-sieurs touches sensitives enmême temps.N'appuyez que sur une seuletouche sensitive à l

Page 25 - Verrouillage

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci-pient de cuisson est trop pe-tit pour la zone de cuisson.Utilisez un récipient de di-men

Page 26 - 26 Progress

Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson, notezles informations de la plaque signalétiqueci-dessous. La plaque signalétique

Page 27 - CONSEILS

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplément

Page 28 - Exemples de cuisson

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque signalétiqueModèle PAI6030E PNC 949 594 408 00Type 58 GAD DE AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabriqué en A

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 : Tablesde cuisson - Méthodes de mesure desperformancesÉconomie d'énergieVous

Page 30

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 36Sicherheitsanweisungen 37Gerätebeschreibung 40Täglicher Gebrauch 42Tipps und Hinweise 45Reinigung und Pfl

Page 31

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werdenwährend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht dieHeizelemente.• Schalten Sie d

Page 32 - Câble d'alimentation

• Installieren Sie das Gerät nicht direktneben einer Tür oder unter einemFenster. So kann heißes Kochgeschirrnicht herunterfallen, wenn die Tür oderda

Page 33 - Enceinte de protection

GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauchdas gesamte Verpackungsmaterial, dieAufkleber

Page 34 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Electrical ConnectionWARNING! Risk of fire andelectrical shock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The appliance m

Page 35 - Économie d'énergie

Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• F

Page 36 - Personen

Sen-sor-feldFunktion Anmerkung1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2Tastensperre / Kindersiche-rungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.3STOP

Page 37 - Allgemeine Sicherheit

RestwärmeanzeigeWARNUNG! Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme.Die Induktionskochzonen erzeugen dieerforderliche Hitze zum Kochen direkt imBod

Page 38 - Elektrischer Anschluss

Power-Funktion mit Zweikreis-KochzoneDie Funktion wird für den inneren Kreiseingeschaltet, wenn das Kochfeld erkennt,dass das Kochgeschirr kleiner als

Page 39 - Reinigung und Pflege

Diese Funktion wird auchausgeschaltet, sobald dasKochfeld ausgeschaltet wird.KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten d

Page 40 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld sehr

Page 41 - Anzeigen der Kochstufen

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzenvon: Butter, Schokolade, Gelati-ne.5 - 25 Gelegentlich umrühren.1 - 2 Stock

Page 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Glasfläche ansetzen und über dieOberfläche bewegen.• Folgendes kann nach ausreichenderAbkühlung des Kochfelds entferntwerden: Kalk- und Wasserränder,F

Page 43 - Tastensperre

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge-schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensor

Page 44 - Funktion Power-Management

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeld ei-ne Zeit lang vom

Page 45 - TIPPS UND HINWEISE

• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperatu

Page 46 - REINIGUNG UND PFLEGE

Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden.Ans

Page 47 - FEHLERSUCHE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltun

Page 48

TECHNISCHE DATENTypenschildModell PAI6030E Produkt-Nummer (PNC) 949 594 408 00Typ 58 GAD DE AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made in Germany

Page 49 - Vor der Montage

Energie sparenBeachten Sie folgende Tipps, um beimtäglichen Kochen Energie zu sparen.• Wenn Sie Wasser erwärmen, verwendenSie nur die benötigte Menge.

Page 52 - ENERGIEEFFIZIENZ

www.progress-hausgeraete.de867322451-C-352015

Page 53 - UMWELTTIPPS

Control panel layout1 2 3 4 5 679 810Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.S

Page 54 - 54 Progress

Display DescriptionSTOP+GO function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction.A cooking zone is still hot (residual heat).Lock /

Page 55 - Progress 55

Touch the control bar at the correct heatsetting or move your finger along thecontrol bar until you reach the correct heatsetting.Power functionThis f

Page 56 - 867322451-C-352015

To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.LockYou can lock the control panel whilecooking zones operate. It prevents anac

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire