Progress PHN12000X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Progress PHN12000X. Progress PHN12000X User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PHN12000X
User Manual
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Oven
Forno
Horno
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

PHN12000XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno

Page 2 - General Safety

FlansFood Top / Bottom Heat Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionPasta flan 180 2 40 - 50 In a mouldVegetable flan 200 2 45 - 60 In a mould

Page 3 - Electrical connection

Food Top / Bottom Heat Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionDuck 175 2 120 - 150 Whole on adeep panGoose 175 1 150 - 200 Whole on adeep pan

Page 4 - Care and cleaning

• To clean the door gasket, refer to thegeneral information about cleaning.Removing the shelf supportsTo clean the oven, remove the shelfsupports.1. P

Page 5 - PRODUCT DESCRIPTION

4.Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe internal glass panel.6. Turn the two fasteners by 90° and

Page 6 - DAILY USE

Replacing the lampPut a cloth on the bottom of the interior ofthe appliance. It prevents damage to thelamp glass cover and the cavity.WARNING! Danger

Page 7 - HINTS AND TIPS

We recommend that you write the data here:Product number (PNC) ...Serial number (S.N.) ...

Page 8 - Baking and roasting table

CableCable types applicable for installation orreplacement:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FFor the section of the cabl

Page 9 - Bread and pizza

EN 60350-1 - Household electric cookingappliances - Part 1: Ranges, ovens, steamovens and grills - Methods for measuringperformance.Energy savingThe a

Page 10

INDICEInformazioni per la sicurezza 18Istruzioni di sicurezza 19Descrizione del prodotto 22Preparazione al primo utilizzo 22Utilizzo quotidiano 23Funz

Page 11 - CARE AND CLEANING

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale

Page 12 - Cleaning the oven door

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Before first use 6Daily use 6Additional functions 7Hints and tips 7Care and clea

Page 13 - Progress 13

• È necessario rispettare la distanzaminima dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a partia

Page 14 - TROUBLESHOOTING

• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiatura quandosi apre la porta.• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali

Page 15 - INSTALLATION

• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.Assistenza Tecnica•

Page 16 - Connecting the terminal board

UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa presenza di simboli

Page 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

1. Ruotare la manopola sul livello dipotenza desiderato.2. Per completare il processo di cottura,ruotare la manopola in posizione dispento.Utilizzo de

Page 18 - 18 Progress

• Se si usano due piastre da fornocontemporaneamente, tenere un livellovuoto tra una e l'altra.Cottura di carni e pesce• Usare una leccarda per a

Page 19 - Installazione

Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaDolce di Natale/Torta di fruttafarcita170 2 50 - 60 In

Page 20 - Utilizzo

Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaPizza1)190 1 20 - 30 Su una leccar-daFocaccine1)200 3 1

Page 21 - Smaltimento

Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaRoastbeef in-glese, cott. me-dia210 2 51 - 55 Su un rip

Page 22 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

morbido inumidito con acqua tiepidasaponata.• Per pulire le superfici metalliche,utilizzare un normale detergente.• Pulire l'interno dell'ap

Page 23 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance.Always use oven gloves to remove

Page 24 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

2.Alzare e ruotare le levette poste sulledue cerniere.3. Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura (circa metà).Tirare in avant

Page 25 - Tempi di cottura

128. Pulire il pannello in vetro con dell'acquasaponata. Asciugare il pannello in vetrofacendo attenzione.Al termine della pulizia, rimontare il

Page 26 - Pane e pizza

Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneLe zone di cottura non fun-zionano.Consultare le istruzioni d'uso relative alla superficie di co

Page 27

Prima di installare l'apparecchiatura,montare il piano di cottura idoneoconsultando la tabella.Tipo Potenza massimaLEM6001E 7000 WPES6001E 6000 W

Page 28 - PULIZIA E CURA

1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = cavi di faseN 4 = cavo neutro = cavo di terraSe la tensione di alimentazione è div

Page 29 - Progress 29

• Suggerimenti generali– Assicurarsi che la porta del forno siachiusa adeguatamente quandol'apparecchiatura è in funzione emantenerla chiusa il p

Page 30 - 30 Progress

CONTENIDOInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 37Descripción del producto 40Antes del primer uso 40Uso diario 40Funciones adicional

Page 31 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El aparato se calienta cuando está en funcionami

Page 32 - INSTALLAZIONE

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y desc

Page 33

• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente en laparte inferior del aparato.– no

Page 34 - Risparmio energetico

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuth

Page 35 - Progress 35

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general1 3 4 5 67894321102 21Panel de control2Mandos de la placa3Piloto/símbolo/indicador detemperatura4Mando de t

Page 36 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene símbolos,indicador o pilotos delmando:• El indicador se enciendecuando el horno se

Page 37 - Seguridad general

Uso de la zona de doble circuito(en su caso)Para activar la zona doble, gireel mando hacia la derecha. Nolo gire pasando por la posiciónde apagado.1.

Page 38 - Uso del aparato

• Antes de trinchar la carne, déjelareposar unos 15 minutos, como mínimo,para que retenga los jugos.• Para evitar que se forme mucho humoen el horno,

Page 39 - Asistencia

Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPastel de cirue-las1)170 2 50 - 60 En molde parapanPasteli

Page 40 - USO DIARIO

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPudin de pasta 180 2 40 - 50 En un moldePudin de ver

Page 41

Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaMorcillo de cer-do180 2 100 - 120 2 piezas en unabandeja h

Page 42 - CONSEJOS

Aparatos de acero inoxidable oaluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjahúmeda. Séquela con un pañosuave.No utilice productos abrasi

Page 43 - Tabla de horneado y asado

3.Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4. C

Page 44 - Pan y pizza

Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interior delhorno. Así evitará que se dañe la tapa devidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTENCI

Page 45

• Make sure the appliance is cold. There isthe risk that the glass panels can break.• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged.

Page 46 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Page 47 - Progress 47

El aparato se suministra sin enchufe nicable de alimentación.CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H

Page 48 - 48 Progress

Volumen 61 lTipo de horno Horno bajo encimeraMasa 25.8 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas

Page 52 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.progress-hausgeraete.de867323047-A-242015

Page 53 - Progress 53

BEFORE FIRST USEWARNING! Refer to Safetychapters.Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "

Page 54 - 54 Progress

Oven function ApplicationTop Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cookeddishes.Knobs for the cooking zonesYou can operate the hob with t

Page 55 - Progress 55

condensation, operate the appliance for10 minutes before cooking.• Clean the moisture after each use of theappliance.• Do not put the objects directly

Page 56 - 867323047-A-242015

Food Top / Bottom Heat Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionSponge cake(Fatless spongecake)170 2 35 - 45 In a 26 cmcake mouldChristmascake

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire