Progress PAI6130A Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Progress PAI6130A. Progress PAI6130A User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PAI6130A
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

PAI6130AUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld

Page 2 - General Safety

To activate the function: activate the hobwith . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivatethe hob with .To deactivate

Page 3 - Installation

The cooking zone efficiency is related to thediameter of the cookware. The cookwarewith a smaller diameter than the minimumreceives only a part of the

Page 4 - Electrical Connection

Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 8 Heavy fry, hash browns, loinsteaks, steaks.5 - 15 Turn halfway through.9 Boil water, cook pasta, sear meat (g

Page 5 - Disposal

Problem Possible cause Remedy Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds. You touched 2 or more sen-sor fields at the s

Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Page 7 - DAILY USE

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mains cabletype: H05V2V2-F T min 90°C. Speak toyour local Service Centre.Assemblymin

Page 8

min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mmand the protective floor directl

Page 9 - Progress 9

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di-ame

Page 10 - HINTS AND TIPS

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Page 11 - Examples of cooking

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 19Consignes de sécurité 21Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 25Conseils 28Entretien e

Page 12 - TROUBLESHOOTING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 7Hints and tips 10Care and cleaning 12Troubleshooting 12Installation 1

Page 13

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Page 14 - INSTALLATION

dispositifs de protection non adaptés peut entraîner desaccidents.CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé un

Page 15 - Assembly

fixée de telle manière qu'elle ne peut pasêtre enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la f

Page 16 - TECHNICAL DATA

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond es

Page 17 - ENERGY EFFICIENCY

Description du bandeau de commande1 2 3 5 6 78104911Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants

Page 18 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activ

Page 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

s'allume et la table de cuissons'éteint.La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :

Page 20 - Sécurité générale

extérieur s'active dès que la table decuisson détecte un récipient dont lediamètre est supérieur à celui du circuitintérieur.MinuteurMinuteur dég

Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allumez

Page 22 - Utilisation

Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche(homologué par le fabricant).• inadaptés : aluminium

Page 23 - Maintenance

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Page 24 - 1 2 3 5 6 7

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils2 - 3 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 -50Ajoutez a

Page 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

nettoyage, séchez la table de cuisson àl'aide d'un chiffon doux.• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez unesolutio

Page 26

Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur résidue-lle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'est paschaude parce qu'elle n&apo

Page 27 - Verrouillage

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Page 28 - CONSEILS

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Page 29 - Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai

Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaximale[

Page 31

• Posez directement le récipient au centrede la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduellepour conserver les aliments au chaud oupou

Page 32

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 38Sicherheitsanweisungen 40Gerätebeschreibung 42Täglicher Gebrauch 44Tipps und Hinweise 47Reinigung und Pflege 4

Page 33

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Page 34 - > 20 mm

• Keep the minimum distance from theother appliances and units.• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and

Page 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf dieMontage des Gerätsvornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmateri

Page 36 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Page 37 - Progress 37

• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminiumoder mit beschädigten Böden kann dieGlas- bzw. Glaskeramikoberflächeverkratzen. Heben Sie das Kochgeschirrstets

Page 38 - Personen

Bedienfeldanordnung1 2 3 5 6 78104911Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie

Page 39 - Allgemeine Sicherheit

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion i

Page 40 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal-tet nach, 1 - 26 Stunden3 - 4 5 Stunden5 4 Stunden6 - 9 1,5 StundenKochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe

Page 41 - Gebrauch

TimerKurzzeitmesserMit dieser Funktion stellen Sie ein, wie langeeine Kochzone für einen einzelnenKochvorgang eingeschaltet bleiben soll.Stellen Sie z

Page 42 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekundenlang. leuchtet auf. Schalten Sie dasKochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einz

Page 43 - Anzeigen der Kochstufen

Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesser des Kochgeschirrs ab. AnKochgeschirr mit einem kleinerenDurchmesser als der Mindestdurchmessergelangt nur

Page 44 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschwi

Page 45

• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not rely on the pan detector.• Do not pu

Page 46 - Kindersicherung

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Page 47 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Page 48 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehler auf-getreten, da ein Kochgeschirrleer gekocht ist. Die Abschal-tautomatik und

Page 49 - FEHLERSUCHE

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Page 50 - Was tun, wenn

min.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mmund

Page 51

Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion [W]Power-Funk-tion maximaleEinschaltda-uer [Min.]Durchmesserde

Page 52 - Anschlusskabel

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Page 53

Progress 57

Page 56 - UMWELTTIPPS

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout210 mm180/280 mm210 mm12111Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3 5 6 78104911Use the

Page 57 - Progress 57

www.progress-hausgeraete.de867328427-A-252016

Page 58 - 58 Progress

Sen-sorfieldFunction Comment7- Timer display To show the time in minutes.8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10Power f

Page 59 - Progress 59

Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:

Page 60 - 867328427-A-252016

Refer to “Technical information”chapter.To activate the function for a cookingzone: touch . comes on.To deactivate the function: change theheat set

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire