benutzerinformationgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationuser manualGeschirrspülerAfwasautomaatLave-vaisselleDishwasherPVS 1530
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittelmit einem saugfähigen Tuch auf, um zugroße Schaumbildung während desSpülprogramms zu vermeiden.4. Drücken S
BesteckkorbStellen Sie Gabeln und Löffel mit den Grif-fen nach unten hinein.Stellen Sie Messer mit den Griffen nachoben hinein.Mischen Sie Löffel mit
Höhenverstellung des OberkorbsDer Oberkorb kann für eine flexiblere Bela-dung in zwei verschiedenen Höhen in denGeschirrspüler eingeschoben werden.Max
• Die Programmendeanzeige leuchtetauf.2. Schalten Sie das Gerät aus.Öffnen Sie für bessere Trocknungser-gebnisse für einige Minuten die Tür ei-nen Spa
Programm Programmdauer (inMinuten)Energie (kWh) Wasser (Liter)120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 1311 0.1 5Druck und Temperatur des Wassers,die Schwankungen in
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metall-schwämmchen oder Lösungsmittel (Azetonusw.).WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh-rend des B
Störung Mögliche Ursachen Mögliche AbhilfeDas Spülprogramm startetnicht.Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Der Netzstecker steckt
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeFlecken von getrockneten Was-sertropfen auf Gläsern und Ge-schirr.Klarspülmitteldosierung zuniedrig.Klarspülm
INHOUDVeiligheidsinformatie 18Beschrijving van het product 21Bedieningspaneel 21Bediening van het apparaat 23De waterontharder instellen 23Geb
• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma
INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Gebrauch des Gerätes 7Einstellen des Wasserenthärters 7Gebrauch von Salz für Geschir
– Als de watertoevoerslang of de vei-ligheidsklep beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdelin
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1234567891 Bovenkorf2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Wasmiddeldoseerlade5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters
1 Aan/uit-toets2 Programmakeuzetoets3 Indicatielampjes4 Programma-indicatielampjesIndicatielampjesEinde-indicatielampje. Gaat branden onder de volgend
De geluidssignalen inschakelen:1. Als u de geluidssignalen weer wilt in-schakelen, volgt u stap (1) tot en met(4). Het programmalampje (A) gaat uiten
Elektronische instelling1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Houd de programmatoets ingedrukt tot-dat het pro
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-81234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoe-veelheid afwasmiddel om het mili
3. Start een afwasprogramma zonder ser-viesgoed.4. Als het afwasprogramma is voltooid, wij-zigt u de waterontharder in de water-hardheid van uw omgevi
U kunt de bestekmand openen en het be-stek makkelijker verwijderen. Volg dezestappen om het bestek te verwijderen.1. Leg de bestekmand op een tafel of
Volg deze stappen om het bovenrek in deonderste stand te zetten:1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.2. Til beide kanten voorzichtig op.3. Houd
Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingNormaal bevuild Serviesgoed en be-stekVoorspoelenWassen 65 °CSpoelenDrogen 1)Net gemaakt vuil Se
alle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Sa
AB2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaa
Waarschuwing! Schakel het apparaatuit voordat u controles uitvoert.Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet metwater gevul
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De sproeiarmen kunnen niet vrijdraaien als gevolg van een on-juiste plaatsing van het servies-goed.Zor
MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worde
SOMMAIREConsignes de sécurité 34Description de l'appareil 37Bandeau de commande 37Utilisation de l'appareil 39Réglage de l'adou
nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide d
tuyau fuit, la soupape de sécurité coupeautomatiquement l'eau.– Faites attention au moment de raccor-der le tuyau d'arrivée d'eau :– N&
DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234567891 Panier du haut2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de la
1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Programme3 Voyants4 Voyants de programmeVoyantsVoyant Fin. Il s'allume dans les conditions suivantes :• Quand le pr
6. Désactivez l'appareil pour confirmer.Activation des signaux sonores :1. Pour activer de nouveau les signaux so-nores, réalisez les étapes (1)
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit
Réglage électronique1. Activer l'appareil.2. Assurez-vous que l'appareil est au mo-de réglage.3. Appuyez et maintenez la touche de pro-gramm
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE2030MAX1234+-81234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n&
chapitre « Réglage de l'adoucisseurd'eau ».2. Régler le dosage du liquide de rinçagesur la position la plus basse. Reportez-vous au chapitre
Vous pouvez ouvrir le panier à couvertspour retirer plus facilement les couverts.Pour retirer les couverts, procédez commesuit :1. Placez le panier à
Pour régler le panier supérieur en positionbasse, procédez comme suit :1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Relevez doucement les deux parties
Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description de programmesNormalementsaleVaisselle et couverts PrélavageLavage 65 °CRinçagesSéchage 1)Sali
AB2. Le filtre (A) est constitué de deux pièces.Pour démonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avecde l’eau.4. Rassemblez
Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à deux reprises de façon inter-mittente.L&apos
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave
Maximum 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude maximum 60 °CCapacité Couverts 91) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
GERÄTEBESCHREIBUNG1234567891 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8
CONTENTSSafety information 50Product description 52Control panel 53Use of the appliance 54Setting the water softener 54Use of dishwasher sal
• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a washing pro-gramme.• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a
• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Always use a correctly installed shock-proof socket.• Do
5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armCONTROL PANELThe controls are on the top on the con-trol panel. To opera
Setting modeThe appliance must be in setting modefor these operations:• To set and start a washing programme.• To adjust electronically the level of t
Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally51 - 70 91 - 125 9,1 - 12
It is correct that water comes out fromthe salt container when you fill it withsalt.USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-81234567Use of detergen
Turn the rinse aid selector 4 to increase ordecrease the dosage.Using combi detergent tabletsThese tablets contain agents as detergent,rinse aid and d
Use the cutlery grids. If the dimensions ofthe cutlery prevent to use the cutlery grids,you can fold them out.You can open the cutlery basket to remov
Do these steps to move the upper basketto the lower position:1. Pull the basket out until it stops.2. Carefully lift up the two sides.3. Hold the mech
1 Taste Ein-/Aus2 Programmwahltaste3 Anzeigen4 ProgrammanzeigenAnzeigenProgrammendeanzeige. Leuchtet auf, wenn:• Das Spülprogramm beendet ist.• Sie di
Programme Type of soil Type of load Programme descriptionNormal soil Crockery and cutlery PrewashWash 65 °CRinsesDry 1)Fresh soil Crockery and cutlery
3. Fully clean the parts with water.4. Put the two parts of the filter (A) togeth-er and push. Make sure that they en-gage correctly in each other.5.
Alarm code Malfunction• The programme indicator flashes continuously.• The end indicator flashes three times intermittently.The anti-flood device is o
Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turnfreely because of incorrect ar-rangement of the load.Make sure that an incorrec
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
progress 65
66 progress
progress 67
www.progress-hausgeraete.de117969632-A-052011
erlischt. Die akustischen Signale sinddeaktiviert.6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigungaus.Aktivierung der akustischen Signale:1. Zur erneuten Akt
WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad(dH°)FranzösischerWasserhärte-grad (°TH)mmol/l Clarke-Wer-temanuell elekt-ro-nisch< 4 &
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-81234567Gebrauch von ReinigungsmittelUm die Umwelt zu schützen, verwen-den Sie nicht mehr a
Commentaires sur ces manuels