PV1545Notice d'utilisationIstruzioni per l’usoManual de instruccionesLave-vaisselleLavastoviglieLavavajillas
Remplissage du réservoir de selrégénérant1. Tournez le couvercle du réservoir de selrégénérant vers la gauche et retirez-le.2. Versez 1 litre d'e
4. Réglez et lancez le programme adaptéau type de vaisselle et au degré desalissure.Utilisation du produit de lavage2030BA DC1. Appuyez sur le bouton
CONSEILSRaccordementLes conseils suivants vous garantissent desrésultats de lavage et de séchage optimauxau quotidien, et vous aideront à protégerl&ap
fonction de la dureté de l'eau dansvotre région.5. Ajustez la quantité de liquide de rinçagelibérée.Chargement des paniers• Utilisez uniquement c
1. Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.2.Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3.Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assure
Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous utilise
Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesL'appareil ne se remplit pas d'eau.• Le voyant de fin clignote 1 fois de fa-ç
Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesL'appareil fait disjoncter l'installationélectrique.• L'ampérage n'
Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ouune phase de séchage à basse tempé
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)596 / 818-898 / 555Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 5Programmes 6Réglages 7Avant la
INDICEInformazioni per la sicurezza 20Istruzioni di sicurezza 21Descrizione del prodotto 23Pannello dei comandi 23Programmi 24Impostazioni 25Preparazi
• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa
essere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Centro diAssistenza autorizzato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di
SpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.PROGRAMMIProgramma Grado disporcoTipo di cari
Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relative alleprestazioni inviare una mail a:[email protected]
Gradi tede-schi (°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7
• Il spia di fine indica l'impostazionecorrente: Spia di fine spenta =segnale acustico spento.4. Premere il tasto di selezione programmiper cambi
Come riempire il contenitore delbrillantanteMAX1234+-ABDCEAVVERTENZA! Utilizzare soloprodotti brillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere il ta
Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Tenere la porta dell'apparecchiaturasocchiusa.2. Premere il tasto On/Off per accender
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p
acqua dura e molto dura si consiglia diutilizzare solo detersivo (in polvere, gel,pastiglie senza funzioni aggiuntive),brillantante e sale separatamen
PULIZIA E CURAATTENZIONE! Prima dieseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Filtri
AVVERTENZA! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• L'apparecchiatura ha avvi
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura fa scattare l'interrut-tore principale.• L'amperaggio è insuffic
Problema Possibile causa e soluzioneL'interno dell'apparecchiatura èbagnato.• Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità present
Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di ali-mentazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Collegam
CONTENIDOInformación sobre seguridad 37Instrucciones de seguridad 38Descripción del producto 40Panel de control 40Programas 41Ajustes 42Antes del prim
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de ser
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO437 9 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal
IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de finIndicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funciona-miento.PROGRAMASPrograma
Información para los institutosde pruebasPara obtener toda la información necesariapara la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.te
Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7
ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actual deldescalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua. Sino lo es, ajuste el nivel
PRECAUCIÓN! Utiliceexclusivamente abrillantadordiseñado específicamente paralavavajillas.1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrirla tapa (C).2. Vi
Cancelación de un programaMantenga pulsada la tecla de programahasta que el aparato se encuentre en elmodo de selección de programa.Compruebe que hay
Qué hacer si desea dejar deusar pastillas de detergenteAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedimiento
Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3 piezas.CBA1.Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) de
PRECAUCIÓN! Una posiciónincorrecta de los filtros puededañar el aparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.Limpieza de los brazosaspersor
• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.DESCRIPTION DE L&ap
Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesEl aparato no carga agua.• El indicador de fin parpadea 1 vezde forma intermitente.• La señal a
Consulte otras posibles causasen "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos".Una vez comprobado el aparato, desact
Problema Causa y soluciones posiblesOlores en el interior del apara-to.• Consulte "Limpieza interna".Depósitos calcáreos en la vajil-la, la
Progress 53
54 Progress
Progress 55
www.progress-hausgeraete.de100009250-A-132015
3Voyants4Touche de programmeVoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant ledéro
Programme Degré de sal-issureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l) 4)Tous • Pr
Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d
• Par exemple, 5 clignotements +pause + 5 clignotements = niveau 5.3. Appuyez à plusieurs reprises sur latouche de programme pour modifier leréglage.
Commentaires sur ces manuels